Sociale interactie en relaties - Rejections & Breakups

Here you will find slang related to rejections and breakups, expressing how people talk about ending relationships or facing romantic setbacks.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Sociale interactie en relaties
to ghost [werkwoord]
اجرا کردن

ghosten

Ex: They have ghosted several of their online matches .

Ze hebben meerdere van hun online matches geghost.

to dump [werkwoord]
اجرا کردن

dumpen

Ex: James regretted the way he chose to dump his long-term partner , realizing later that he should have been more considerate .

James had spijt van de manier waarop hij ervoor koos om zijn langdurige partner te dumpen, zich later realiserend dat hij meer attent had moeten zijn.

to R-bomb [werkwoord]
اجرا کردن

R-bommen

Ex:

Ik kan niet geloven dat hij mijn bericht zo snel heeft R-gebombardeerd.

benched [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

op de reservebank

Ex:

Op de reservebank gezet worden kan frustrerend en verwarrend aanvoelen.

to zombie [werkwoord]
اجرا کردن

opduiken als een zombie

Ex: She zombied after ignoring all my messages .

Ze zombiede nadat ze al mijn berichten had genegeerd.

to curve [werkwoord]
اجرا کردن

afwijzen

Ex: Do n't take it personally if someone curves you .

Neem het niet persoonlijk als iemand je afwijst.

kicked to the curb [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

bruusk afgewezen

Ex:

Laat niemand je aan de kant gezet voelen.

to friend zone [werkwoord]
اجرا کردن

friendzonen

Ex:

Ze heeft hem zachtjes gefriendzoned zodat hij zich niet slecht zou voelen.

to slow fade [werkwoord]
اجرا کردن

langzaam verdwijnen

Ex:

Ik denk dat ze hun ex een slow fade hebben gegeven over een maand.

ick [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

plotselinge afkeer

Ex: He developed the ick after she was rude to the waiter .

Hij ontwikkelde de plotselinge afkeer nadat ze onbeleefd was tegen de ober.

donezo [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

klaar

Ex:

Ik wist dat het project voorbij was toen de klant stopte met reageren.

to ex [werkwoord]
اجرا کردن

verlaten

Ex:

Ze hebben met meerdere partners gebroken voordat ze de juiste vonden.

to cancel [werkwoord]
اجرا کردن

annuleren

Ex: I often cancel people who annoy me .

Ik cancel vaak mensen die me irriteren.

hung up [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

geobsedeerd

Ex: Do n't get hung up on small mistakes .

Houd je niet vast aan kleine fouten.

to run around [werkwoord]
اجرا کردن

rondlopen met anderen

Ex: Do n't run around if you 're in a committed relationship .

Vreemdgaan niet als je in een vaste relatie bent.

to blow off [werkwoord]
اجرا کردن

negeren

Ex:

Ik voelde me gekwetst toen hij me herhaaldelijk wegblies.

bye Felicia [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Dag Felicia

Ex:

Als hij blijft klagen, zeg dan gewoon « Bye Felicia ».