社交互动与关系 - Rejections & Breakups
Here you will find slang related to rejections and breakups, expressing how people talk about ending relationships or facing romantic setbacks.
审查
闪卡
拼写
测验
to abruptly cut off communication with someone, especially online, without explanation

鬼影, 无视
to end a relationship that one was romantically involved in, often in a way that is unexpected or unfair

甩掉, 抛弃
to read a message without replying, often implying disinterest or rejection
to deliberately leave someone's text message on read without replying

R轰炸, R炸弹
kept as a backup romantic or dating option while the other person pursues someone else

被备胎的, 作为备选项保留的
to suddenly reappear in someone's life after having previously ghosted them

像僵尸一样突然出现, 僵尸化
to reject or turn down someone's romantic or flirtatious advance

拒绝, 甩掉
(of a person) dumped, rejected, or discarded abruptly or harshly

被突然抛弃, 被无情拒绝
to place someone in a category of friendship only, ignoring their romantic interest

发朋友卡, 放入朋友区
to gradually reduce communication with someone; to end a relationship indirectly

慢慢消失, 逐渐远离
a sudden feeling of disgust or loss of attraction toward someone, often due to a minor behavior or trait

突然的厌恶感, 瞬间失去吸引力
completely finished, over, or no longer continuing, often used for relationships or situations

完了, 结束
to remove, reject, or cut someone or something out of your life, often due to disapproval

取消, 删除
overly preoccupied, worried, or obsessed with someone or something

痴迷的, 耿耿于怀的
to cheat on or be unfaithful to a romantic partner

到处乱搞, 出轨
to ignore, dismiss, or intentionally skip someone

无视, 不理睬
a dismissive way to say goodbye to someone unimportant, annoying, or unwelcome

再见 费莉西亚, 拜拜 费莉西亚
| 社交互动与关系 |
|---|