Interacțiune socială și relații - Rejections & Breakups

Here you will find slang related to rejections and breakups, expressing how people talk about ending relationships or facing romantic setbacks.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Interacțiune socială și relații
to ghost [verb]
اجرا کردن

a face ghosting

Ex: He just ghosted me after three dates .

Tocmai m-a ghost-uit după trei întâlniri.

to dump [verb]
اجرا کردن

abandona

Ex: Tom chose to dump his girlfriend without warning , leaving her devastated and questioning their entire relationship .

Tom a ales să o părăsească pe prietena lui fără avertizare, lăsând-o devastată și punând la îndoială întreaga lor relație.

اجرا کردن

to read a message without replying, often implying disinterest or rejection

Ex: She left him on read after his awkward text.
اجرا کردن

R-bombarda

Ex: He R-bombed me after I confessed my feelings.

M-a R-bombardat după ce mi-am mărturisit sentimentele.

benched [adjectiv]
اجرا کردن

păstrat ca rezervă

Ex: She keeps texting me but never makes plans; definitely benched.

Ea continuă să-mi trimită mesaje, dar nu face niciodată planuri; cu siguranță pus(ă) pe tușă.

اجرا کردن

a reapărea ca un zombie

Ex: He zombied last week .

El a zombiat săptămâna trecută.

to curve [verb]
اجرا کردن

respinge

Ex: I tried asking her out , but she curved me hard .

Am încercat să o invit în oraș, dar ea m-a respins dur.

اجرا کردن

respins brusc

Ex: He felt kicked to the curb after cheating.

S-a simțit aruncat la gunoi după înșelat.

اجرا کردن

a friendzona

Ex: He friend-zoned her after months of dating attempts.

El a friend-zone-o după luni de încercări de întâlniri.

اجرا کردن

dispărea încet

Ex: He started to slow fade after our argument.

El a început să facă slow fade după cearta noastră.

ick [substantiv]
اجرا کردن

o dezgustare bruscă

Ex: He said " moist " and I got the ick instantly .

El a spus "umed" și am simțit instantaneu dezgustul.

donezo [adjectiv]
اجرا کردن

terminat

Ex: We were donezo after the breakup.

Eram donezo după despărțire.

to ex [verb]
اجرا کردن

părăsi

Ex: She exed him because they had grown apart.

Ea l-a exat pentru că se distanțaseră.

اجرا کردن

anula

Ex: She canceled her ex after he lied .

Ea și-a anulat fostul după ce a mințit.

hung up [adjectiv]
اجرا کردن

obsedat

Ex: He 's still hung up on his ex .

El este încă obsedat de fosta lui.

اجرا کردن

fuge după alții

Ex: He was running around behind her back .

El o înșela pe la spate.

اجرا کردن

ignora

Ex:

Ea l-a blow off pentru că era prea ocupată.

bye Felicia [interjecție]
اجرا کردن

Pa Felicia

Ex: He was toxic, so I said, "Bye Felicia."

Era toxic, așa că am spus: "Bye Felicia".