pattern

Interakcja społeczna i relacje - Rejections & Breakups

Here you will find slang related to rejections and breakups, expressing how people talk about ending relationships or facing romantic setbacks.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Social Interaction & Relationships
to ghost
[Czasownik]

to abruptly cut off communication with someone, especially online, without explanation

ghostować, ignorować

ghostować, ignorować

Ex: Despite being close for years , he chose to ghost his longtime friend , leaving them hurt and confused .Nie **ghostuj** kogoś, jeśli możesz przynajmniej dać zamknięcie.
to dump
[Czasownik]

to end a relationship that one was romantically involved in, often in a way that is unexpected or unfair

rzucać, porzucać

rzucać, porzucać

Ex: James regretted the way he chose to dump his long-term partner , realizing later that he should have been more considerate .James żałował sposobu, w jaki zdecydował się **porzucić** swojego długoletniego partnera, uświadamiając sobie później, że powinien był być bardziej rozważny.

to read a message without replying, often implying disinterest or rejection

Ex: I won't leave you on read; I promise to reply.
to R-bomb
[Czasownik]

to deliberately leave someone's text message on read without replying

R-bombardować, R-bombować

R-bombardować, R-bombować

Ex: They've R-bombed me multiple times this week.**R-zbombardowali** mnie wielokrotnie w tym tygodniu.
benched
[przymiotnik]

kept as a backup romantic or dating option while the other person pursues someone else

trzymany w rezerwie, na ławce rezerwowych

trzymany w rezerwie, na ławce rezerwowych

Ex: Some people enjoy keeping others benched as a safety net.Niektórzy ludzie lubią trzymać innych **w rezerwie** jako siatkę bezpieczeństwa.
to zombie
[Czasownik]

to suddenly reappear in someone's life after having previously ghosted them

pojawić się jak zombie, zombifikować

pojawić się jak zombie, zombifikować

Ex: I can't believe he zombied after three months of silence.Nie mogę uwierzyć, że **zombował** po trzech miesiącach ciszy.
to curve
[Czasownik]

to reject or turn down someone's romantic or flirtatious advance

odrzucać, olewać

odrzucać, olewać

Ex: Some people curve advances subtly, without making it obvious.Niektórzy ludzie **odrzucają** zaloty subtelnie, nie czyniąc tego oczywistym.
kicked to the curb
[przymiotnik]

(of a person) dumped, rejected, or discarded abruptly or harshly

gwałtownie odrzucony, bezlitośnie porzucony

gwałtownie odrzucony, bezlitośnie porzucony

Ex: After the argument, she looked kicked to the curb.Po kłótni wyglądała na **wyrzuconą za drzwi**.
to friend zone
[Czasownik]

to place someone in a category of friendship only, ignoring their romantic interest

friendzonować, wsadzić do friend zone

friendzonować, wsadzić do friend zone

Ex: Don't friend-zone someone if you're leading them on.Nie **friend-zone'uj** kogoś, jeśli dajesz mu nadzieję.
to slow fade
[Czasownik]

to gradually reduce communication with someone; to end a relationship indirectly

powoli znikać, stopniowo się oddalać

powoli znikać, stopniowo się oddalać

Ex: They've been slow fading each other for weeks.Oni się nawzajem **slow fade** od tygodni.
ick
[Rzeczownik]

a sudden feeling of disgust or loss of attraction toward someone, often due to a minor behavior or trait

nagła odraza, natychmiastowa utrata atrakcyjności

nagła odraza, natychmiastowa utrata atrakcyjności

Ex: I can't explain it, but I just got the ick and didn't want to see him.Nie potrafię tego wytłumaczyć, ale nagle poczułem **wstręt** i nie chciałem go widzieć.
donezo
[przymiotnik]

completely finished, over, or no longer continuing, often used for relationships or situations

skończony, zakończony

skończony, zakończony

Ex: He felt donezo after hearing the bad news.Poczuł się **donezo** po usłyszeniu złej wiadomości.
to ex
[Czasownik]

to end a relationship with someone

zakończyć z, porzucić

zakończyć z, porzucić

Ex: He exed her yesterday.On ją **exnął** wczoraj.
to cancel
[Czasownik]

to remove, reject, or cut someone or something out of your life, often due to disapproval

anulować, usunąć

anulować, usunąć

Ex: I often cancel people who annoy me.Często **anuluję** ludzi, którzy mnie denerwują.
hung up
[przymiotnik]

overly preoccupied, worried, or obsessed with someone or something

zafiksowany, obsesyjny

zafiksowany, obsesyjny

Ex: Do n't be so hung up about your outfit ; you look great !Jestem zbyt **zawieszony** na pracy, żeby skupić się na randkowaniu.
to run around
[Czasownik]

to cheat on or be unfaithful to a romantic partner

biegać za innymi, zdradzać

biegać za innymi, zdradzać

Ex: He got caught running around, and it ended the relationship.Złapano go na **zdradzie**, i to zakończyło związek.
to blow off
[Czasownik]

to ignore, dismiss, or intentionally skip someone

ignorować, olewać

ignorować, olewać

Ex: I felt hurt when he blew me off repeatedly.Czułem się zraniony, gdy on wielokrotnie mnie **zdmuchnął**.
bye Felicia
[wykrzyknik]

a dismissive way to say goodbye to someone unimportant, annoying, or unwelcome

Pa Felicia, Żegnaj Felicia

Pa Felicia, Żegnaj Felicia

Ex: Don't take it personally if someone says "Bye Felicia," it's just dismissive.Nie bierz tego do siebie, jeśli ktoś mówi "**Bye Felicia**", to tylko pogardliwy sposób pożegnania.
Interakcja społeczna i relacje
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek