Persoonlijkheid - Trots & Arrogant

Ontdek hoe Engelse uitdrukkingen zoals "opgeblazen hoofd" en "hoog paard" verband houden met trots en arrogantie in het Engels.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Persoonlijkheid
اجرا کردن

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: His constant snobby remarks and disdainful looks show that he always has his nose in the air .
swelled head [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

opgeblazen hoofd

Ex: After receiving praise for his work, he developed a swollen head and started acting as if he was above everyone else.

Nadat hij lof had ontvangen voor zijn werk, kreeg hij een opgeblazen hoofd en begon hij zich te gedragen alsof hij boven iedereen stond.

اجرا کردن

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: Do n't be fooled by his fancy clothes and sophisticated language ; he 's just putting on airs to seem more impressive .
high horse [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

hoog paard

Ex: . If she’d get down off her high horse for a moment, she might realize there’s more than one point of view here.

. Als ze even van haar hoge paard af zou stappen, zou ze zich kunnen realiseren dat er meer dan één standpunt is.

اجرا کردن

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: He dismisses everyone else 's opinions , thinking he 's always right , proud as Lucifer .
ego trip [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

egotrip

Ex: She always has to be the center of attention at parties , going on an ego trip to satisfy her need for validation .

Ze moet altijd het middelpunt van de aandacht zijn op feesten, door op een egotrip te gaan om haar behoefte aan validatie te bevredigen.

اجرا کردن

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: She flaunted her achievements at every opportunity , as proud as a peacock , seeking validation from others .
اجرا کردن

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She could n't hide her delight , wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary , having found the hidden treasure .
اجرا کردن

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: He overplayed his hand in the negotiation by demanding too much , causing the deal to fall through .
stuffed shirt [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

aansteller

Ex: She dismissed the stuffed shirts in the office , preferring a more relaxed and collaborative work environment .

Ze negeerde de verwaanden op kantoor en verkoos een meer ontspannen en collaboratieve werkomgeving.

اجرا کردن

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: He always seeks out opportunities to stroke the egos of those in power, hoping for personal gain.
اجرا کردن

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: After the defeat , the team captain addressed the players , urging them to hold their heads up and learn from the experience .