Personalidad - Orgulloso & Arrogante

Descubre cómo los modismos en inglés como "cabeza hinchada" y "caballo alto" se relacionan con el orgullo y la arrogancia en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Personalidad
اجرا کردن

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: She always walks around with her nose in the air , acting like she 's better than everyone else .
swelled head [Sustantivo]
اجرا کردن

cabeza hinchada

Ex: Her constant bragging about her accomplishments shows her swelled head .

Su constante alardeo sobre sus logros muestra su cabeza hinchada.

اجرا کردن

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: He tries to impress people by putting on airs , pretending to be knowledgeable about topics he knows nothing about .
high horse [Sustantivo]
اجرا کردن

caballo alto

Ex: It 's time you came down off your high horse and admitted you were wrong .

Es hora de que bajes de tu caballo alto y admitas que estabas equivocado.

اجرا کردن

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: He dismisses everyone else 's opinions , thinking he 's always right , proud as Lucifer .
ego trip [Sustantivo]
اجرا کردن

viaje de ego

Ex: She constantly talks about her accomplishments , always on an ego trip , seeking praise and admiration .

Ella habla constantemente de sus logros, siempre en un viaje de ego, buscando elogios y admiración.

اجرا کردن

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: She paraded around in her extravagant outfit , proud as a peacock , demanding attention and admiration .
اجرا کردن

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She could n't hide her delight , wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary , having found the hidden treasure .
اجرا کردن

tentar a la suerte

Ex: He overplayed his hand in the negotiation by demanding too much , causing the deal to fall through .
اجرا کردن

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: She thinks she 's the best singer in the world , but her performances show she 's really just too big for her britches .
stuffed shirt [Sustantivo]
اجرا کردن

pedante

Ex: The boardroom was filled with stuffed shirts , all focused on maintaining a strict hierarchy .

La sala de juntas estaba llena de presumidos, todos enfocados en mantener una jerarquía estricta.

اجرا کردن

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: She flattered her colleague 's accomplishments , knowing that it would stroke his ego and make him more likely to assist her with the project .