pattern

Osobnost - Hrdý & Arogantní

Objevte, jak anglické idiomy jako "nafouklá hlava" a "vysoký kůň" souvisejí s pýchou a arogancí v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Personality

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Whenever she attends social events, her nose is in the air, making others feel inferior.
swelled head
[Podstatné jméno]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

nafouklá hlava, domýšlivý

nafouklá hlava, domýšlivý

Ex: Winning the competition gave him a swollen head, and he began to believe he was the best in the world.Vítězství v soutěži mu dalo **nabubřelé ego**, a začal věřit, že je nejlepší na světě.

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: The new employee puts on airs, constantly name-dropping and trying to appear more important than others.
high horse
[Podstatné jméno]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

vysoký kůň, arogance

vysoký kůň, arogance

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .Pokus o výstup na jakéhokoli **vysokého koně** by byl v nejlepším případě trapný, a přinejmenším pokrytecký.

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She strutted around the office, proud as Lucifer, after receiving the promotion.
ego trip
[Podstatné jméno]

an action that makes one feel more important than others

ego výlet, cesta ega

ego výlet, cesta ega

Ex: The celebrity 's constant need for attention and validation is a clear sign of being on an ego trip.Neustálá potřeba celebrity pozornosti a uznání je jasným znamením, že je na **ego tripu**.

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: The athlete stood on the podium, proud as a peacock, basking in the glory of winning the championship.

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She couldn't hide her delight, wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary, having found the hidden treasure.

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: The politician's attempt to gain more power backfired as she overplayed her hand and lost support from her constituents.

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: The young athlete's recent success has made him think he's too big for his breeches, ignoring the advice of his coaches.
stuffed shirt
[Podstatné jméno]

someone who considers themselves more important than others and often behaves in a very formal and old-fashioned way

domýšlivec, formalista

domýšlivec, formalista

Ex: The politician 's speeches were filled with empty promises and stuffed shirt rhetoric .Projevy politika byly plné prázdných slibů a rétoriky **namyšleného člověka**.

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: The politician carefully stroked the audience's ego during his speech, appealing to their desires and aspirations.

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: She had made some mistakes in the past, but she held up her head and took responsibility for her actions.
Osobnost
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek