pattern

Personalitate - Mândru și Arogant

Descoperiți cum expresiile englezești precum "cap umflat" și "cal înalt" sunt legate de mândrie și aroganță în engleză.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Chestionar

Începe să înveți
English idioms related to Personality
{one's} [nose] in the air

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: She isn't really confident; she just walks around with her nose in the air.
Închide
Conectare
swelled head
swelled head
[substantiv]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

cap umflat, îngâmfat

cap umflat, îngâmfat

Ex: A swelled head can alienate friends and colleagues .

Promovarea ei i-a urcat la cap, provocând o îngâmfare care a făcut-o să-și trateze colegii cu lipsă de respect.

Închide
Conectare
to [put] on airs

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: She started putting on airs after moving to the expensive neighborhood.
Închide
Conectare
high horse
high horse
[substantiv]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

cal înalt, aroganță

cal înalt, aroganță

Ex: Getting on your high horse rarely solves anything .

Larry este din nou pe calul său înalt, dând ordine tuturor.

Închide
Conectare
(as|) proud as Lucifer

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She came back from the competition proud as Lucifer, showing everyone her medal.
Închide
Conectare
ego trip
ego trip
[substantiv]

an action that makes one feel more important than others

călătorie a egoului, plimbare a egoului

călătorie a egoului, plimbare a egoului

Ex: Her constant name-dropping felt like an ego trip.

Nevoia constantă a celebrității de atenție și validare este un semn clar că se află într-un trip de ego.

Închide
Conectare
(as|) proud as a peacock

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: She looked proud as a peacock in her designer dress.
Închide
Conectare
like the cat that (ate|swallowed|got) the canary

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She had that cat-that-ate-the-canary look when the boss praised her report.
Închide
Conectare
to [overplay] {one's} hand

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: They overplayed their hand by assuming the voters had no other option.
Închide
Conectare
too big for {one's} (britches|breeches)

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: He was acting too big for his britches by criticizing the CEO openly.
Închide
Conectare
stuffed shirt
stuffed shirt
[substantiv]

someone who considers themselves more important than others and often behaves in a very formal and old-fashioned way

înfumurat, pedant

înfumurat, pedant

Ex: Everyone finds him a stuffed shirt because he refuses to wear casual clothes .

Ea a ignorat îngâmfații din birou, preferând un mediu de lucru mai relaxat și colaborativ.

Închide
Conectare
to [stroke] {one's} ego

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: The article stroked her ego by calling her the future of the industry.
Închide
Conectare
to [hold] {one's} [head] up (high|)

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: Even if people criticize your choice, you can hold your head up high.
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek