pattern

Osobowość - Dumny & Arogancki

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "napompowana głowa" i "wysoki koń", odnoszą się do bycia dumnym i aroganckim w języku angielskim.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Personality

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Whenever she attends social events, her nose is in the air, making others feel inferior.
swelled head
[Rzeczownik]

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

napompowana głowa, zarozumiały

napompowana głowa, zarozumiały

Ex: Winning the competition gave him a swollen head, and he began to believe he was the best in the world.Wygrana w konkursie dała mu **nadęte ego**, i zaczął wierzyć, że jest najlepszy na świecie.

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: The new employee puts on airs, constantly name-dropping and trying to appear more important than others.
high horse
[Rzeczownik]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

wysoki koń, arogancja

wysoki koń, arogancja

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .Próba wdrapania się na **wysokiego konia** byłaby co najwyżej żenująca, a co najmniej hipokrytyczna.

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She strutted around the officeproud as Lucifer, after receiving the promotion .
ego trip
[Rzeczownik]

an action that makes one feel more important than others

podróż ego, wycieczka ego

podróż ego, wycieczka ego

Ex: The celebrity 's constant need for attention and validation is a clear sign of being on an ego trip.Ciągła potrzeba uwagi i potwierdzenia u celebryty to wyraźny znak bycia na **ego tripie**.

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: The athlete stood on the podiumproud as a peacock, basking in the glory of winning the championship .

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She couldn't hide her delight, wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary, having found the hidden treasure.

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: The politician 's attempt to gain more power backfired as overplayed her hand and lost support from her constituents .

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: The young athlete 's recent success has made him think hetoo big for his breeches, ignoring the advice of his coaches .
stuffed shirt
[Rzeczownik]

someone who considers themselves more important than others and often behaves in a very formal and old-fashioned way

zarozumialec, formalista

zarozumialec, formalista

Ex: The politician 's speeches were filled with empty promises and stuffed shirt rhetoric .Przemówienia polityka były pełne pustych obietnic i retoryki **nadętego**.

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: The politician carefully stroked the audience's ego during his speech, appealing to their desires and aspirations.

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: She had made some mistakes in the past, but she held up her head and took responsibility for her actions.
Osobowość
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek