Mídia e Comunicação - Social Media

Aqui você aprenderá algumas palavras em inglês relacionadas às redes sociais, como "algoritmo", "feed" e "conteúdo".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Mídia e Comunicação
profile picture [substantivo]
اجرا کردن

foto de perfil

Ex: A good profile picture can make your online profile stand out more .

Uma foto de perfil pode fazer seu perfil online se destacar mais.

cover photo [substantivo]
اجرا کردن

foto de capa

Ex: I love how my friend uses a cover photo to promote her art business .

Adoro como minha amiga usa uma foto de capa para promover seu negócio de arte.

profile [substantivo]
اجرا کردن

perfil

Ex: He spent time curating his profile to reflect his professional achievements .

Ele passou tempo curando seu perfil para refletir suas conquistas profissionais.

bio [substantivo]
اجرا کردن

biografia

Ex: I included my favorite books and movies in my bio on my blog .

Incluí meus livros e filmes favoritos na minha biografia no meu blog.

following [substantivo]
اجرا کردن

seguidores

Ex:

Seus seguidores nas redes sociais cresceram rapidamente após sua postagem viral.

comment [substantivo]
اجرا کردن

comentário

Ex: The comedian 's post received numerous humorous comments .

A postagem do comediante recebeu numerosos comentários humorísticos.

timeline [substantivo]
اجرا کردن

linha do tempo

Ex: She checked her friend 's timeline to see recent updates .

Ela verificou a linha do tempo da sua amiga para ver as atualizações recentes.

story [substantivo]
اجرا کردن

story

Ex: The influencer 's story vanished after a day , leaving followers wanting more .

A história do influencer desapareceu após um dia, deixando os seguidores querendo mais.

post [substantivo]
اجرا کردن

postagem

Ex: They shared a post to raise awareness about an upcoming charity event .

Eles compartilharam um post para conscientizar sobre um evento de caridade que está por vir.

status [substantivo]
اجرا کردن

status

Ex: Her status received mixed reactions from her followers .

O status dela recebeu reações mistas dos seus seguidores.

DM [substantivo]
اجرا کردن

mensagem privada

notification [substantivo]
اجرا کردن

notificação

Ex: She was overwhelmed by the constant notifications from various apps .
friend [substantivo]
اجرا کردن

a person added to one's contact list on a social-media account

Ex:
friend request [substantivo]
اجرا کردن

pedido de amizade

Ex: Sending a personalized message along with the friend request can increase the likelihood of it being accepted .

Enviar uma mensagem personalizada junto com o pedido de amizade pode aumentar a probabilidade de ser aceito.

activity log [substantivo]
اجرا کردن

registro de atividade

Ex: The activity log helped her find the post she accidentally liked .

O registro de atividades a ajudou a encontrar a postagem que ela curtiu acidentalmente.

highlight [substantivo]
اجرا کردن

destaque

Ex: The influencer organized her travel blogs into a highlight to make them easier to find .

A influencer organizou seus blogs de viagem em um highlight para torná-los mais fáceis de encontrar.

pm [substantivo]
اجرا کردن

mensagem privada

tweet [substantivo]
اجرا کردن

tweet

Ex: The company 's official tweet announced the launch of their new product line .

O tweet oficial da empresa anunciou o lançamento de sua nova linha de produtos.

vlog [substantivo]
اجرا کردن

vlog

Ex: The vlog format allows for spontaneous and unscripted storytelling , fostering a sense of authenticity .

O formato vlog permite uma narrativa espontânea e sem roteiro, promovendo uma sensação de autenticidade.

vlogging [substantivo]
اجرا کردن

vlogging

Ex: Vlogging has become a fun way for him to share his cooking experiments with his friends.

O vlogging tornou-se uma forma divertida para ele compartilhar seus experimentos culinários com seus amigos.

flash mob [substantivo]
اجرا کردن

flash mob

Ex: I saw a flash mob in the park yesterday , and it was such a fun surprise .

Vi um flash mob no parque ontem, e foi uma surpresa tão divertida.

flash mobbing [substantivo]
اجرا کردن

mobilização relâmpago

Ex: Flash mobbing has become a popular way for people to express creativity in public spaces .

O flash mob tornou-se uma forma popular para as pessoas expressarem criatividade em espaços públicos.

recommendation [substantivo]
اجرا کردن

recomendação

Ex: She found a new favorite book through the app 's personalized recommendations .

Ela encontrou um novo livro favorito através das recomendações personalizadas do aplicativo.

algorithm [substantivo]
اجرا کردن

algoritmo

Ex: News websites use algorithms to curate and prioritize articles for readers based on factors such as timeliness and popularity .

Os sites de notícias usam algoritmos para selecionar e priorizar artigos para os leitores com base em fatores como atualidade e popularidade.

social network [substantivo]
اجرا کردن

rede social

Ex: I met a lot of interesting people through my social network who share similar hobbies .

Conheci muitas pessoas interessantes através da minha rede social que compartilham hobbies semelhantes.

social networking [substantivo]
اجرا کردن

redes sociais

Ex: The company 's marketing strategy includes a strong focus on social networking to reach a wider audience .

A estratégia de marketing da empresa inclui um forte foco nas redes sociais para alcançar um público mais amplo.

content [substantivo]
اجرا کردن

conteúdo

Ex: The platform allows users to upload various types of content , including videos and blogs .

A plataforma permite que os usuários façam upload de vários tipos de conteúdo, incluindo vídeos e blogs.

native video [substantivo]
اجرا کردن

vídeo nativo

Ex: I noticed that native videos on LinkedIn appear higher in my feed than other types of posts .

Percebi que os vídeos nativos no LinkedIn aparecem mais altos no meu feed do que outros tipos de postagens.

reel [substantivo]
اجرا کردن

a short-form video format on social media platforms that allows users to create and share vertical, full-screen videos

Ex: Brands use reels to engage audiences quickly .
archive [substantivo]
اجرا کردن

a feature on websites or social media platforms for storing and accessing past posts, stories, or other content in an organized collection

Ex: The website stores newsletters in a searchable archive .
meme [substantivo]
اجرا کردن

meme

Ex: He shared a meme with his friends that perfectly captured their inside joke .

Ele compartilhou um meme com seus amigos que capturava perfeitamente a piada interna deles.

اجرا کردن

the anxiety or unease that arises from feeling left out of a social experience or opportunity

Ex:
selfie [substantivo]
اجرا کردن

selfie

Ex: She practiced her best smile before taking a selfie to share with her family .

Ela praticou seu melhor sorriso antes de tirar uma selfie para compartilhar com sua família.

handle [substantivo]
اجرا کردن

nome de usuário

Ex: A memorable handle can enhance personal branding and online visibility .

Um nome de usuário memorável pode melhorar o branding pessoal e a visibilidade online.

troll [substantivo]
اجرا کردن

troll

Ex: The forum moderators banned the troll for repeatedly posting inflammatory comments .

Os moderadores do fórum baniram o troll por postar repetidamente comentários inflamatórios.

dislike [substantivo]
اجرا کردن

a negative reaction or expression of disapproval on social media

Ex:
avatar [substantivo]
اجرا کردن

avatar

Ex: She chose a cute animal as her avatar for the social media platform .

Ela escolheu um animal fofo como seu avatar para a plataforma de mídia social.

filter [substantivo]
اجرا کردن

a digital tool or feature that modifies or enhances photos or videos by applying effects or adjustments for a desired visual result

Ex: He experimented with filters to create a moody effect .
emoji [substantivo]
اجرا کردن

emoticon

Ex:

O grupo de chat estava cheio de símbolos emoji representando várias emoções e reações.