Pericol - În afara pericolului

Stăpânește expresiile idiomatice englezești legate de a fi în afara pericolului, cum ar fi 'dodge a bullet' și 'off the hook'.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Pericol
close call [substantiv]
اجرا کردن

scăpare la limită

Ex: It was a close call when the car swerved in front of us , but my quick reflexes prevented an accident .

A fost un moment critic când mașina a virat în fața noastră, dar reflexele mele rapide au prevenit un accident.

close shave [substantiv]
اجرا کردن

scăpare la limită

Ex: He had a close shave when the car 's brakes failed , but he managed to stop just inches from the cliff 's edge .

A avut un barbierit aproape când frânele mașinii au cedat, dar a reușit să se oprească la doar câțiva centimetri de marginea stâncii.

اجرا کردن

to hastily leave a place, usually because of a possible danger or threat

Ex: Not knowing what else to do, he gets out of dodge and flees to Chicago to get in touch with his sister.
اجرا کردن

not causing or involving any danger at all

Ex: With the state-of-the-art security system , your valuables will be as safe as houses in our vault .
اجرا کردن

as carefully as possible in order to avoid any risk

Ex: You probably wo n't need to apply for planning permission to build a shed in your garden , but to be on the safe side , check with your local planning department .
اجرا کردن

to escape or withdraw from a situation that is dangerous or unpleasant

Ex: Due to the impending rain we did not hang around on the summit, but instead made hasty retreat back to the van.
اجرا کردن

to be out of a situation that is full of danger, trouble, or hardship

Ex: After a long and grueling recovery, the patient is finally out of the woods and on the road to better health.
اجرا کردن

to unexpectedly provide someone with help when they face a danger or difficulty

Ex: Just when he was about to start yelling at me , the fire alarm went off and saved me by the bell .
اجرا کردن

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Ex: Thanks to the extension granted by the teacher , I 'm off the hook for submitting the assignment today .
اجرا کردن

used when a person or thing is being looked after by a trustworthy and capable individual

Ex: Leaving our children with Grandma and Grandpa means they are in safe hands .
اجرا کردن

to narrowly avoid a dangerous or undesirable situation

Ex: I was supposed to be on that flight , but I canceled at the last minute , so I really dodged a bullet when I heard about the crash .
اجرا کردن

used to say that everything is safe and someone can proceed to do something

Ex: He peeked around the corner to make sure the coast was clear before sneaking into the forbidden room.
اجرا کردن

to survive a danger or difficulty and be able to tell others about it

Ex: Despite the harrowing plane crash , all the passengers survived and lived to tell the tale .
اجرا کردن

in a place or position that is safe from danger or damage

Ex: After the wildfire broke out , the residents were evacuated to a shelter to keep them out of harm 's way .
اجرا کردن

to maintain control or prevent someone or something from advancing, causing harm, or becoming a threat

Ex: The guard dog kept intruders at bay during the night .