Английские идиомы для маловероятных ситуаций

Освойте английские идиомы, касающиеся маловероятных ситуаций, такие как 'бросать за луну' и 'слишком хорошо, чтобы быть правдой'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Уверенность и Возможность
to [be] a big if [фраза]
اجرا کردن

подчеркнуть

Ex: Getting approval from the board is a big if , considering their strict criteria for new initiatives .
cock-and-bull story [существительное]
اجرا کردن

Дико преувеличенная или фальсифицированная история или объяснение

Ex: The defendant's alibi was seen as a cock and bull story by the jury, leading to his conviction.

Алиби подсудимого было расценено присяжными как небылица, что привело к его осуждению.

forget that noise [Предложение]
اجرا کردن

Я бы никогда не сделал ничего подобного

Ex: When he proposed a complicated solution to a simple problem , his colleagues told him to " forget that noise " and find a simpler approach .
I will eat my hat [Предложение]
اجرا کردن

кто-то думает

Ex: If she actually marries him I 'll eat my hat .
اجرا کردن

включать в свое мышление маловероятные возможности

Ex: Her vision for the company 's growth was so expansive that it seemed like she was casting beyond the moon .
اجرا کردن

Так приятно

Ex: The deal on the luxury vacation package seemed too good to be true , leading travelers to suspect hidden costs .
long shot [существительное]
اجرا کردن

малый шанс

Ex: Starting a successful business with no prior experience is a long shot , but with hard work and determination , it can be done .

Начать успешный бизнес без предварительного опыта — это далекий шанс, но с упорным трудом и решимостью это можно сделать.

اجرا کردن

что-то очень привлекательное

Ex: I spent my whole college life thinking a cushy job like this was the end of the rainbow , but now that I have it , I 'm feeling fairly disenchanted .
jam tomorrow [существительное]
اجرا کردن

бесполезное обещание чего-то

Ex: After years of hearing about potential advancements in technology , people realized it was mostly jam tomorrow .

После многих лет слухов о потенциальных достижениях в технологии люди поняли, что это в основном завтрашнее варенье.

اجرا کردن

вложить всю свою силу

Ex: When preparing for the championship , the team decided to swing for the fences and go all out in their training and strategy .
pigs (can|might) fly [Предложение]
اجرا کردن

что-то никогда не случится

Ex: I'll finish writing my novel in a day.
pipe dream [существительное]
اجرا کردن

несбыточная мечта

Ex: The notion of a completely utopian society , free of all problems , is often regarded as a pipe dream .

Представление о полностью утопическом обществе, свободном от всех проблем, часто считается несбыточной мечтой.

ghost of a chance [фраза]
اجرا کردن

малейший шанс на успех

Ex: Her outdated computer had a ghost of a chance of running the latest software efficiently .
اجرا کردن

не оглядываться назад

Ex: When embarking on a new career path , he promised to not look back at his old job with regret but to keep moving forward .