Влияние и Участие - Оказывая влияние

Узнайте, как английские идиомы, такие как "take a toll on" и "strike a note", связаны с оказанием эффекта в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Влияние и Участие
اجرا کردن

оказать серьезное негативное влияние на кого-то

Ex: The stress of the demanding job was taking a toll on her health , leading to exhaustion and frequent illnesses .
to [do] good [фраза]
اجرا کردن

Иметь положительное влияние на кого-то

Ex: She volunteers at the local shelter to do good and help those in need .
اجرا کردن

оказывать влияние на то

Ex: The praise and recognition turned his head , leading him to adopt an attitude of superiority and self-importance .
اجرا کردن

быть важным фактором в чем-то

Ex: As a team leader, she has a part in making crucial decisions that affect the project's outcome.
اجرا کردن

Иметь хорошие и плохие последствия одновременно

Ex: His decision to reduce expenses cut both ways ; it saved money but also resulted in staff layoffs .
اجرا کردن

Человек

Ex: Unfortunately , one bad apple in the team 's leadership led to a decline in the group 's overall morale and productivity .
vicious (circle|cycle) [существительное]
اجرا کردن

Негативная ситуация

Ex: His chronic procrastination created a vicious circle , as missed deadlines led to stress , and stress further hindered his ability to meet deadlines .

Его хроническая прокрастинация создала порочный круг, так как пропущенные сроки привели к стрессу, а стресс еще больше мешал его способности укладываться в сроки.

اجرا کردن

никоим образом не пострадать от вложенных в результат чего-либо средств

Ex: Being a private institution we 're not tied to any state funding , so we do n't have a horse in that race .
اجرا کردن

чувствовать себя подавленным сильной эмоцией

Ex: The spirit of adventure courses through his veins , and he 's always seeking new experiences .
اجرا کردن

сделать что-то очень важное или значимое

Ex: Years of war have left their mark on these pretty islands .
اجرا کردن

тесно связанный или подсоединенный

Ex: In a loving relationship , trust and emotional support are hand in hand , creating a strong bond between partners .
ripple effect [существительное]
اجرا کردن

волновой эффект

Ex: His act of kindness is creating a ripple effect , inspiring others to pay it forward .

Его акт доброты создает эффект ряби, вдохновляя других передавать добро дальше.

اجرا کردن

Речи

Ex: At the end of her speech , she struck a note of warning about the risks involved in the project .
اجرا کردن

rare or unusual cases that confirm the validity or effectiveness of a commonly accepted general principle or practice

Ex: The fact that we rarely have traffic jams on this road is the exception that proves the rule of efficient traffic management .
a stroke of {sth} [фраза]
اجرا کردن

незначительный объем работы

Ex: Her ingenious idea was a stroke of genius , revolutionizing the way we approach the problem .
اجرا کردن

to harm or negatively affect someone or something

Ex: The cyberattack did a job on the company 's computer systems , causing significant damage .
اجرا کردن

to end the influence or control that someone or something has over another person

Ex: After years of therapy , she finally managed to break the spell her traumatic past had cast over her .
to [make] history [фраза]
اجرا کردن

to do something important that will be remembered for a long time

Ex: The discovery of penicillin by Alexander Fleming helped to make history in the field of medicine .