Social interaktion och relationer - Affection Words

Here you will find slang for expressing affection, love, and fondness, capturing the casual and creative ways people show care and warmth towards others.

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Social interaktion och relationer
bestie [Substantiv]
اجرا کردن

bästa vän

Ex: I'm hanging out with my bestie after work.

Jag umgås med min bästa vän efter jobbet.

kid [Substantiv]
اجرا کردن

kompis

Ex: Hey kid , you coming to the game tonight ?

Hej grabben, kommer du till matchen ikväll?

son [Substantiv]
اجرا کردن

kompis

Ex: What 's up , son ?

Vad händer, son ? Länge sedan sist.

homeboy [Substantiv]
اجرا کردن

kompis

Ex: That 's my homeboy from back in high school .

Det är min kompis från gymnasiet.

homegirl [Substantiv]
اجرا کردن

kompis från grannskapet

Ex: That 's my homegirl from college .

Det är min kompis från college.

fam [Substantiv]
اجرا کردن

familj

Ex: I'm just hanging out with the fam this weekend.

Jag hänger bara med familjen den här helgen.

smol [adjektiv]
اجرا کردن

pytteliten

Ex:

Han är så smol, jag vill bara krama honom.

polycule [Substantiv]
اجرا کردن

polykul

Ex: Their polycule planned a weekend trip together.

Deras polycule planerade en helgres tillsammans.

ride or die [Substantiv]
اجرا کردن

trofast följeslagare

Ex: He's my ride or die; I'd do anything for him.

Han är min ride or die; jag skulle göra vad som helst för honom.

baby girl [Substantiv]
اجرا کردن

bebis flicka

Ex: Come here, baby girl, you're adorable.

Kom hit, baby flicka, du är bedårande.

boo [Substantiv]
اجرا کردن

min älskling

Ex: She 's been my boo for three years .

Hon har varit min flickvän i tre år.

chat [Substantiv]
اجرا کردن

killar

Ex: Chat , do you think he 's telling the truth ?

Chat, tror du att han talar sanning?

gangster [Substantiv]
اجرا کردن

bror

Ex: I have nothing but love and respect for my G.

Jag har inget annat än kärlek och respekt för min gangster.

shorty [Substantiv]
اجرا کردن

lilla

Ex: Hey, shorty! Let's go grab a drink.

Hej, lilla ! Vi går och tar en drink.

twin [Substantiv]
اجرا کردن

tvilling

Ex: Hey twin , when you comin ' over ?

Hej tvilling, när kommer du över?

sis [Substantiv]
اجرا کردن

syster

Ex: Sis, you need to calm down and listen.

Syster, du måste lugna ner dig och lyssna.

dude [Substantiv]
اجرا کردن

kille

Ex: Dude, we have to leave now or we'll miss the movie.

Kompis, vi måste gå nu annars missar vi filmen.

bro code [Substantiv]
اجرا کردن

broderkod

Ex: According to the bro code, you never date your friend's ex.

Enligt broderkoden dejtar du aldrig din väns ex.

bromance [Substantiv]
اجرا کردن

bromance

Ex: The bromance between the teammates is obvious on the field .

Bromancen mellan lagkamraterna är uppenbar på planen.

chick [Substantiv]
اجرا کردن

tjej

Ex: At the concert , he could n't help but notice the chick in the front row dancing energetically .

På konserten kunde han inte låta bli att märka flickan på första raden som dansade energiskt.

cinnamon roll [Substantiv]
اجرا کردن

en sötsak

Ex: She 's such a cinnamon roll , always helping everyone .

Hon är en riktig kanelbulle, hjälper alltid alla.

circle jerk [Substantiv]
اجرا کردن

cirkel av intellektuell onani

Ex: That forum is just a circle jerk of people agreeing with each other.

Det forumet är bara en masturbationscirkel av människor som håller med varandra.

hon [Substantiv]
اجرا کردن

älskling

Ex: Thanks for helping me out, hon.

Tack för att du hjälpte mig, älskling.

momma [Substantiv]
اجرا کردن

min fru

Ex: I need to talk to momma before I decide on it .

Jag måste prata med mamma innan jag bestämmer mig.

OG [Substantiv]
اجرا کردن

veteran

Ex: He's an OG in the skateboarding world.

Han är en OG i skateboardvärlden.

pal [Substantiv]
اجرا کردن

vän

Ex: Hey, pal, want to grab lunch later?

Hej, kompis, vill du äta lunch senare?

peeps [Substantiv]
اجرا کردن

människor

Ex: Not many peeps here tonight, innit?

Inte många människor här ikväll, eller hur?

posse [Substantiv]
اجرا کردن

grupp vänner

Ex: I 'm going to the concert with my posse .
the boys [Substantiv]
اجرا کردن

killarna

Ex: Me and the boys are gonna go hang out for a bit.

Jag och killarna ska gå och hänga lite.

bae [Substantiv]
اجرا کردن

min älskling

Ex: Just got a text from my bae.

Fick precis ett meddelande från min älskling.