Interakcja społeczna i relacje - Affection Words

Here you will find slang for expressing affection, love, and fondness, capturing the casual and creative ways people show care and warmth towards others.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Interakcja społeczna i relacje
bestie [Rzeczownik]
اجرا کردن

najlepszy przyjaciel

Ex:

Przedstawił mi swojego najlepszego przyjaciela z college'u.

kid [Rzeczownik]
اجرا کردن

kumpel

Ex: Relax , kid , everything 's under control .

Spokojnie, dzieciaku, wszystko pod kontrolą.

son [Rzeczownik]
اجرا کردن

koleś

Ex:

Synu, zabiłeś to na korcie.

homeboy [Rzeczownik]
اجرا کردن

kumpel

Ex: My homeboy hooked me up with tickets to the concert .

Mój kumpel załatwił mi bilety na koncert.

homegirl [Rzeczownik]
اجرا کردن

koleżanka z sąsiedztwa

Ex: My homegirl recommended this new café ; it 's amazing .

Moja koleżanka z sąsiedztwa poleciła tę nową kawiarnię; jest niesamowita.

fam [Rzeczownik]
اجرا کردن

rodzina

Ex:

Shoutout do fam za pomoc w przeprowadzce.

smol [przymiotnik]
اجرا کردن

malusieńki

Ex: Look at that smol puppy; it's adorable!

Spójrz na tego smol szczeniaka; jest uroczy!

polycule [Rzeczownik]
اجرا کردن

policula

Ex:

Czuł się włączony i wspierany przez swój polycule.

ride or die [Rzeczownik]
اجرا کردن

lojalny towarzysz

Ex:

Mój ride or die właśnie się pojawił z pizzą.

baby girl [Rzeczownik]
اجرا کردن

dziewczynka

Ex:

Ten deser wygląda niesamowicie, dziewczynko.

boo [Rzeczownik]
اجرا کردن

kochanie

Ex: They make the cutest boo couple .

Tworzą najsłodszą parę boo.

chat [Rzeczownik]
اجرا کردن

ludzie

Ex:

Czy możemy być szczerzy tutaj, czat?

shorty [Rzeczownik]
اجرا کردن

malutka

Ex:

Shorty, zabiłaś dziś wieczorem na parkiecie!

twin [Rzeczownik]
اجرا کردن

bliźniak

Ex:

Twin, nie uwierzysz, co się dziś wydarzyło!

sis [Rzeczownik]
اجرا کردن

siostra

Ex: Do n't stress it , sis , everything will work out .

Nie stresuj się, siostro, wszystko się ułoży.

dude [Rzeczownik]
اجرا کردن

gość

Ex: That dude in the blue shirt is my brother .

Ten facet w niebieskiej koszuli to mój brat.

bro code [Rzeczownik]
اجرا کردن

kodeks braci

Ex:

Naruszenia kodeksu braci mogą prowadzić do poważnych napięć między przyjaciółmi.

bromance [Rzeczownik]
اجرا کردن

bromans

Ex: Their bromance is legendary ; they do everything together .

Ich bromance jest legendarna; robią wszystko razem.

chick [Rzeczownik]
اجرا کردن

dziewczyna

Ex: He asked the chick at the café if she wanted to join him for coffee .

Zapytał dziewczynę w kawiarni, czy chce do niego dołączyć na kawę.

cinnamon roll [Rzeczownik]
اجرا کردن

słodki cukierek

Ex: I just want to protect her , she 's a total cinnamon roll .

Chcę ją tylko chronić, ona jest totalną cinnamon roll.

circle jerk [Rzeczownik]
اجرا کردن

krąg intelektualnej masturbacji

Ex:

Debaty online mogą szybko przerodzić się w wzajemne masturbowanie.

hon [Rzeczownik]
اجرا کردن

kochanie

Ex:

Uwielbiam tę kurtkę na tobie, kochanie.

momma [Rzeczownik]
اجرا کردن

moja żona

Ex:

Mamusia nie lubi, gdy wracam późno.

OG [Rzeczownik]
اجرا کردن

weteran

Ex:

Szanuj OG, którzy utorowali drogę.

pal [Rzeczownik]
اجرا کردن

przyjaciel

Ex:

Nie martw się, kumplu, wszystko się ułoży.

peeps [Rzeczownik]
اجرا کردن

ludzie

Ex:

Moi kumple przychodzą na grilla.

posse [Rzeczownik]
اجرا کردن

grupa przyjaciół

Ex: We 're rolling deep with the whole posse tonight .

Wychodzimy w gronie z całą paczką dziś wieczorem.

the boys [Rzeczownik]
اجرا کردن

chłopaki

Ex:

Nie mogę się doczekać, aż chłopaki przyjdą dziś wieczorem.

bae [Rzeczownik]
اجرا کردن

moja miłość

Ex:

Spędzanie weekendu z bae jest najlepsze.