Sociální interakce a vztahy - Affection Words

Here you will find slang for expressing affection, love, and fondness, capturing the casual and creative ways people show care and warmth towards others.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Sociální interakce a vztahy
bestie [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nejlepší přítel

Ex:

Představil mi svého nejlepšího přítele z vysoké školy.

kid [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kámo

Ex: Relax , kid , everything 's under control .

Uklidni se, kluku, všechno je pod kontrolou.

son [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kámo

Ex:

Synu, byl jsi na kurtu skvělý.

homeboy [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kámoš

Ex: My homeboy hooked me up with tickets to the concert .

Můj kámoš mi sehnal lístky na koncert.

homegirl [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kamarádka z okolí

Ex: My homegirl recommended this new café ; it 's amazing .

Moje kamarádka z okolí doporučila tuto novou kavárnu; je úžasná.

fam [Podstatné jméno]
اجرا کردن

rodina

Ex:

Shoutout pro fam za pomoc s stěhováním.

smol [Přídavné jméno]
اجرا کردن

malinký

Ex: Look at that smol puppy; it's adorable!

Podívej se na to smol štěně; je rozkošné!

polycule [Podstatné jméno]
اجرا کردن

policule

Ex:

Cítil se zahrnutý a podporovaný svým polycule.

ride or die [Podstatné jméno]
اجرا کردن

věrný společník

Ex:

Můj ride or die se právě objevil s pizzou.

baby girl [Podstatné jméno]
اجرا کردن

holčička

Ex:

Ten dezert vypadá úžasně, holčičko.

boo [Podstatné jméno]
اجرا کردن

má lásko

Ex: They make the cutest boo couple .

Tvoří nejroztomilejší boo pár.

chat [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lidi

Ex:

Můžeme být tady upřímní, chat?

shorty [Podstatné jméno]
اجرا کردن

malá

Ex:

Shorty, dnes večer jsi to na tanečním parketě rozjela!

twin [Podstatné jméno]
اجرا کردن

dvojče

Ex:

Twin, neuvěříš, co se dnes stalo!

sis [Podstatné jméno]
اجرا کردن

sestra

Ex: Do n't stress it , sis , everything will work out .

Nestresuj se, sestro, všechno se vyřeší.

dude [Podstatné jméno]
اجرا کردن

chlap

Ex: That dude in the blue shirt is my brother .

Ten chlap v modré košili je můj bratr.

bro code [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kodex bratrů

Ex:

Porušení bratrského kódu může vést k vážným napětím mezi přáteli.

bromance [Podstatné jméno]
اجرا کردن

bromance

Ex: Their bromance is legendary ; they do everything together .

Jejich bromance je legendární; dělají všechno spolu.

chick [Podstatné jméno]
اجرا کردن

dívka

Ex: He asked the chick at the café if she wanted to join him for coffee .

Zeptal se dívky v kavárně, jestli se k němu nechce připojit na kávu.

cinnamon roll [Podstatné jméno]
اجرا کردن

sladký poklad

Ex: I just want to protect her , she 's a total cinnamon roll .

Chci ji jen chránit, je to úplná cinnamon roll.

circle jerk [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kruh intelektuální masturbace

Ex:

Online debaty se mohou rychle zvrtnout v kruhové masturbování.

hon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

miláčku

Ex:

Miluji tu bundu na tobě, miláčku.

momma [Podstatné jméno]
اجرا کردن

moje žena

Ex:

Maminka nemá ráda, když se zdržím venku do pozdních hodin.

OG [Podstatné jméno]
اجرا کردن

veterán

Ex:

Respektujte OG, kteří vydláždili cestu.

pal [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přítel

Ex:

Nedělej si starosti, kámo, všechno se vyřeší.

peeps [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lidé

Ex:

Moji kámoši přicházejí na grilování.

posse [Podstatné jméno]
اجرا کردن

skupina přátel

Ex: We 're rolling deep with the whole posse tonight .

Dnes večer vyrážíme ve skupině s celou partou.

the boys [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kluci

Ex:

Nemůžu se dočkat, až kluci dnes večer přijdou.

bae [Podstatné jméno]
اجرا کردن

má láska

Ex:

Strávit víkend s bae je to nejlepší.