pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Fyzické Činy a Pohyby

Naučte se slovní zásobu pro popis činností, pohybů a fyzických gest ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
remuer
remuer
[sloveso]

déplacer quelque chose ou quelqu'un avec des gestes

hýbat, pohybovat

hýbat, pohybovat

Ex: Ne remue pas la table, mon verre va tomber !

Nepohybujte stolem, moje sklenice spadne!

frissonner
frissonner
[sloveso]

trembler légèrement, souvent à cause du froid ou de l'émotion

třást se

třást se

Ex: Un frisson parcourut son dos quand il entendit un bruit étrange.

Chvění mu proběhlo zády, když uslyšel podivný zvuk.

le coup de poing
le coup de poing
[Podstatné jméno]

mouvement violent avec le poing fermé pour frapper

úder pěstí, rána pěstí

úder pěstí, rána pěstí

Ex: Les policiers ont séparé les hommes avant qu'ils ne se donnent des coups de poing.

Policisté oddělili muže, než začali do sebe bušit.

buter
buter
[sloveso]

s'appuyer contre quelque chose pour se soutenir

opírat se, podpírat se

opírat se, podpírat se

Ex: L'enfant bute son coude sur la table pendant qu'il dessine.

Dítě opírá svůj loket o stůl, zatímco kreslí.

[marcher] sur
marcher sur
[sloveso]

poser le pied accidentellement sur quelque chose ou quelqu'un

šlápnout na, udělat krok na

šlápnout na, udělat krok na

Ex: Il a marché sur un lego et a crié de douleur.

Šlápnul na lego a vykřikl bolestí.

renverser
renverser
[sloveso]

mettre quelque chose dans une position inversée, changer le sens ou la position

převrhnout, obrátit

převrhnout, obrátit

Ex: Le joueur a renversé la carte pendant la partie .

Hráč obrátil kartu během hry.

précipiter
précipiter
[sloveso]

se jeter rapidement ou brusquement quelque part

vrhnout se, pospíchat

vrhnout se, pospíchat

Ex: Ne teprécipite pas , réfléchis avant d' agir .

Nespěchej, přemýšlej před jednáním.

rattraper
rattraper
[sloveso]

rejoindre ou atteindre après une poursuite

dohnat, dostihnout

dohnat, dostihnout

Ex: Si tu te dépêches , tu pourras peut-être rattraper le dernier train .

Pokud si pospíšíš, možná budeš moci dohnat poslední vlak.

approcher
approcher
[sloveso]

se déplacer vers quelque chose ou quelqu'un pour être plus près

přiblížit se, přistoupit

přiblížit se, přistoupit

Ex: S'approcher trop près des animaux sauvages peut être risqué .

Přiblížit se příliš blízko k divokým zvířatům může být riskantní.

enfuir
enfuir
[sloveso]

partir rapidement pour échapper à un danger ou une situation

utéct, uniknout

utéct, uniknout

Ex: Le lapin s' est enfui dans les buissons .

Králík utekl do křoví.

retenir
retenir
[sloveso]

garder quelque chose ou quelqu'un dans un endroit ou un état

zadržet, uchovat

zadržet, uchovat

Ex: Retiens bien ce numéro de téléphone.

Dobře si zapamatuj toto telefonní číslo.

échapper
échapper
[sloveso]

sortir d'un endroit contre la volonté de quelqu'un ou éviter un danger

utéct, uniknout

utéct, uniknout

Ex: Cette occasion ne doit pas nous échapper.

Této příležitosti se nám nesmí vytratit.

grimper
grimper
[sloveso]

monter en utilisant les mains et les pieds

šplhat, lézt

šplhat, lézt

Ex: Il faut grimper cette échelle pour réparer le toit .

Je třeba vylézt na tento žebřík, abyste opravili střechu.

soulever
soulever
[sloveso]

lever ou déplacer quelque chose en appliquant une force vers le haut

zvednout, zdvihnout

zvednout, zdvihnout

Ex: Le vent soulève les feuilles mortes .

Vítr zvedá mrtvé listí.

ramasser
ramasser
[sloveso]

prendre quelque chose qui est par terre ou à un endroit

sebrat

sebrat

Ex: Nous avons ramassé les jouets dans la chambre .

Sebrali jsme hračky v pokoji.

battre
battre
[sloveso]

donner des coups répétés à une personne ou un animal

bít, tlouct

bít, tlouct

Ex: Il ne faut pas battre les autres.

Neměli byste bít ostatní.

tendre
tendre
[sloveso]

avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose

natahovat, dosáhnout

natahovat, dosáhnout

Ex: L' enfant tend son jouet vers sa mère .

Dítě natahuje svou hračku směrem k matce.

plier
plier
[sloveso]

mettre quelque chose en deux ou en plusieurs parties en le repliant

složit, ohnout

složit, ohnout

Ex: Tu dois plier le métal à angle droit.

Musíš ohnout kov v pravém úhlu.

secouer
secouer
[sloveso]

mouvoir vivement dans divers sens

třást, protřepat

třást, protřepat

Ex: Le chien se secoue après le bain .

Pes se po koupeli otřese.

tenir
tenir
[sloveso]

avoir ou garder quelque chose dans sa main/maintenir en position

držet, udržovat

držet, udržovat

Ex: Tenez ce câble pendant que je le branche .

Drž tento kabel, zatímco jej zapojuji.

lever
lever
[sloveso]

prendre quelque chose ou quelqu'un et le soulever physiquement du sol ou d'une surface

zvednout, zdvihnout

zvednout, zdvihnout

Ex: Le sportif lève 100 kilos à l' entraînement .

Sportovec zvedá 100 kilogramů na tréninku.

tourner
tourner
[sloveso]

faire un mouvement circulaire autour d'un point

otáčet se, točit

otáčet se, točit

Ex: Le vent tourne et change de direction.

Vítr se otáčí a mění směr.

porter
porter
[sloveso]

tenir ou déplacer quelque chose/quelqu'un d'un endroit à un autre

nést

nést

Ex: Tu peux porter cette valise pour moi ?

Můžeš mi nést tento kufr?

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek