pattern

Nomes Essenciais - Sentimentos

Familiarize-se com os nomes das emoções e sentimentos humanos.

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
Noms essentiels français catégorisés
la solitude
la solitude
[substantivo]

état d'être seul, sans la présence d'autres personnes

solidão, isolamento

solidão, isolamento

Ex: La solitude peut être agréable parfois. 
Fechar
Entrar
l'inconfort
l'inconfort
[substantivo]

état de gêne, malaise ou absence de confort

desconforto, incômodo

desconforto, incômodo

Ex: L'inconfort des chaussures neuves m'a gêné toute la journée. 
Fechar
Entrar
le chagrin
le chagrin
[substantivo]

tristesse profonde ou sentiment de peine

Ex: Elle ressent un grand chagrin après la perte de son ami. 
Fechar
Entrar
la colère
la colère
[substantivo]

sentiment de forte irritation ou de rage contre quelqu'un ou quelque chose

raiva, ira

raiva, ira

Ex: Sa colère était évidente après l'accident. 
Fechar
Entrar
le calme
le calme
[substantivo]

état de tranquillité, absence d'agitation ou de stress

calma, tranquilidade

calma, tranquilidade

Ex: Il garde son calme même dans les situations difficiles. 
Fechar
Entrar
le bonheur
le bonheur
[substantivo]

état de joie, de satisfaction et de bien-être dans la vie

felicidade, alegria

felicidade, alegria

Ex: Le bonheur est important pour une vie réussie. 
Fechar
Entrar
l'amour
l'amour
[substantivo]

attirance ou désir romantique pour quelqu'un

amor, paixão

amor, paixão

Ex: Ils vivent une histoire d'amour passionnée. 
Fechar
Entrar
la joie
la joie
[substantivo]

sentiment de bonheur intense ou de plaisir

alegria, gozo

alegria, gozo

Ex: Elle a ressenti une immense joie en recevant la nouvelle. 
Fechar
Entrar
le plaisir
le plaisir
[substantivo]

sensation agréable ou sentiment de bonheur

prazer, deleite

prazer, deleite

Ex: Elle éprouve du plaisir à lire des romans. 
Fechar
Entrar
l'excitation
l'excitation
[substantivo]

état d'enthousiasme, d'agitation ou d'énergie intense, souvent lié à un événement ou une anticipation

excitação, entusiasmo

excitação, entusiasmo

Ex: Les enfants étaient remplis d'excitation avant le spectacle. 
Fechar
Entrar
l'enthousiasme
l'enthousiasme
[substantivo]

grande émotion joyeuse ou énergie positive face à une personne, une activité ou une idée

entusiasmo, ânimo

entusiasmo, ânimo

Ex: Les enfants ont montré beaucoup d'enthousiasme pendant le voyage. 
Fechar
Entrar
la gratitude
la gratitude
[substantivo]

sentiment de reconnaissance envers quelqu'un pour un service, un bienfait ou une attention reçue

gratidão, reconhecimento

gratidão, reconhecimento

Ex: Elle a exprimé sa gratitude pour l'aide reçue. 
Fechar
Entrar
le délice
le délice
[substantivo]

grande joie ou plaisir ressenti dans une situation, un goût ou une expérience agréable

deleite, prazer

deleite, prazer

Ex: C'est un vrai délice de se promener au bord de la mer . 
Fechar
Entrar
l'admiration
l'admiration
[substantivo]

sentiment de respect et d'émerveillement envers quelqu'un ou quelque chose

admiração, estima

admiração, estima

Ex: Il éprouve beaucoup d'admiration pour son professeur. 
Fechar
Entrar
le confort
le confort
[substantivo]

état d'être à l'aise, sans douleur ni gêne

conforto, bem-estar

conforto, bem-estar

Ex: Le confort de cette chaise est excellent. 
Fechar
Entrar
l'accomplissement
l'accomplissement
[substantivo]

fait de mener une tâche ou un projet à terme avec succès

conclusão, realização

conclusão, realização

Ex: L'accomplissement de ce projet a demandé plusieurs mois de travail. 
Fechar
Entrar
la gaieté
la gaieté
[substantivo]

état d'esprit joyeux, enjoué et léger, propice au sourire et au plaisir

alegria, jovialidade

alegria, jovialidade

Ex: Sa gaieté rend l'atmosphère plus agréable. 
Fechar
Entrar
le frisson
le frisson
[substantivo]

léger tremblement causé par le froid, la peur ou une émotion forte

calafrio, tremor

calafrio, tremor

Ex: Un frisson lui parcourut le dos quand elle entra dans la maison hantée. 
Fechar
Entrar
l'émerveillement
l'émerveillement
[substantivo]

sentiment intense de surprise et d'admiration devant quelque chose de beau, grand ou extraordinaire

maravilhamento, admiração

maravilhamento, admiração

Ex: Les enfants regardaient le feu d'artifice avec émerveillement. 
Fechar
Entrar
l'espoir
l'espoir
[substantivo]

sentiment d'attendre quelque chose de positif

esperança, esperança

esperança, esperança

Ex: J'ai beaucoup d'espoir pour l'avenir. 
Fechar
Entrar
la fierté
la fierté
[substantivo]

sentiment de satisfaction et d'estime pour soi-même ou pour quelqu'un, lié à ses qualités, réalisations ou celles d'autrui

orgulho, soberba

orgulho, soberba

Ex: Il ressent une grande fierté pour son travail. 
Fechar
Entrar
la sympathie
la sympathie
[substantivo]

sentiment d'affection, de compréhension ou de compassion pour quelqu'un

simpatia, compaixão

simpatia, compaixão

Ex: Elle a exprimé sa sympathie envers les victimes de l'accident. 
Fechar
Entrar
le soulagement
le soulagement
[substantivo]

sentiment de repos ou de calme après la fin d'un problème ou d'une souffrance

alívio, descanso

alívio, descanso

Ex: J'ai ressenti un grand soulagement après l'examen. 
Fechar
Entrar
la curiosité
la curiosité
[substantivo]

envie de connaître, de découvrir ou de comprendre quelque chose

curiosidade, desejo de conhecer

curiosidade, desejo de conhecer

Ex: Les enfants manifestent une grande curiosité pour le monde. 
Fechar
Entrar
la satisfaction
la satisfaction
[substantivo]

sentiment de plaisir ou de contentement lié à la réalisation d'un souhait ou d'un besoin

satisfação, contentamento

satisfação, contentamento

Ex: Elle éprouve une grande satisfaction après avoir terminé son projet. 
Fechar
Entrar
la sécurité
la sécurité
[substantivo]

état d'être protégé contre le danger ou les risques

segurança, proteção

segurança, proteção

Ex: La sécurité des enfants est une priorité. 
Fechar
Entrar
la confiance
la confiance
[substantivo]

sentiment de sécurité et de certitude envers quelqu'un ou quelque chose

confiança, fé

confiança, fé

Ex: J'ai confiance en ses capacités. 
Fechar
Entrar
l'amusement
l'amusement
[substantivo]

sentiment de joie, de détente ou de distraction lié à une activité agréable

diversão, entretenimento

diversão, entretenimento

Ex: Les enfants jouent avec amusement dans le parc. 
Fechar
Entrar
l'affection
l'affection
[substantivo]

sentiment d'amour ou de tendresse envers quelqu'un

afeição, carinho

afeição, carinho

Ex: Elle montre beaucoup d'affection pour ses enfants. 
Fechar
Entrar
la tristesse
la tristesse
[substantivo]

sentiment de peine, de chagrin ou de mélancolie

tristeza, melancolia

tristeza, melancolia

Ex: La perte de son ami lui a causé une grande tristesse. 
Fechar
Entrar
le dégoût
le dégoût
[substantivo]

sentiment de désintérêt ou de rejet moral, souvent face à une situation ou un comportement

Ex: Elle a un dégoût pour les discussions inutiles. 
Fechar
Entrar
la peine
la peine
[substantivo]

sentiment de tristesse ou de souffrance morale

pena, dor

pena, dor

Ex: Elle ressent beaucoup de peine après la disparition de son chat. 
Fechar
Entrar
le deuil
le deuil
[substantivo]

grande tristesse causée par une perte ou une tragédie, même sans décès

luto, pesar

luto, pesar

Ex: Le pays est en deuil après le tremblement de terre. 
Fechar
Entrar
le stress
le stress
[substantivo]

tension, anxiété ou pression ressentie face à des situations difficiles, exigeantes ou menaçantes

estresse, tensão

estresse, tensão

Ex: Le stress au travail peut provoquer des troubles de sommeil. 
Fechar
Entrar
la peur
la peur
[substantivo]

sentiment de crainte ou d'angoisse face à un danger ou une menace

medo, temor

medo, temor

Ex: La peur peut empêcher de prendre des risques. 
Fechar
Entrar
le choc
le choc
[substantivo]

réaction de surprise, de peur ou de traumatisme causée par un événement inattendu

choque, impacto

choque, impacto

Ex: La nouvelle de sa mort a été un véritable choc. 
Fechar
Entrar
le regret
le regret
[substantivo]

sentiment de tristesse à cause de quelque chose qu'on a perdu ou mal fait

arrependimento, pesar

arrependimento, pesar

Ex: Il a exprimé son regret de ne pas être venu. 
Fechar
Entrar
l'agacement
l'agacement
[substantivo]

sentiment de gêne ou de mécontentement causé par quelque chose qui dérange

irritação, aborrecimento

irritação, aborrecimento

Ex: Son agacement était visible pendant la réunion. 
Fechar
Entrar
l'inquiétude
l'inquiétude
[substantivo]

état d'alerte ou de préoccupation face à un danger, une difficulté ou une incertitude

preocupação, inquietação

preocupação, inquietação

Ex: Son retard a causé beaucoup d'inquiétude à ses parents. 
Fechar
Entrar
l'anxiété
l'anxiété
[substantivo]

sentiment de peur, d'inquiétude ou de malaise face à une situation réelle ou anticipée

ansiedade, inquietação

ansiedade, inquietação

Ex: L'anxiété peut provoquer des troubles du sommeil. 
Fechar
Entrar
la honte
la honte
[substantivo]

sentiment de malaise ou de gêne causé par une faute, une erreur ou une situation embarrassante

Ex: Il a ressenti de la honte après avoir menti à ses amis. 
Fechar
Entrar
l'envie
l'envie
[substantivo]

sentiment de vouloir ce que possède autrui, souvent avec mécontentement ou regret

inveja, ciúmes

inveja, ciúmes

Ex: Son succès a suscité l'envie de ses collègues. 
Fechar
Entrar
la timidité
la timidité
[substantivo]

réserve, gêne ou hésitation dans les relations sociales, souvent par peur du jugement ou du regard des autres

timidez, reserva

timidez, reserva

Ex: Sa timidité l'empêche de parler en public. 
Fechar
Entrar
l'ennui
l'ennui
[substantivo]

sentiment de fatigue ou de lassitude dû à l'absence d'intérêt ou d'occupation

tédio, aborrecimento

tédio, aborrecimento

Ex: L'ennui s'installe pendant les longues réunions. 
Fechar
Entrar
la frustration
la frustration
[substantivo]

sentiment de mécontentement ou de déception quand un désir, un besoin ou une attente n'est pas satisfait

frustração, decepção

frustração, decepção

Ex: Il ressent une grande frustration après cet échec. 
Fechar
Entrar
l'embarras
l'embarras
[substantivo]

situation difficile, gênante ou qui cause un problème

aperto, vergonha

aperto, vergonha

Ex: Il était dans l'embarras après avoir oublié son discours. 
Fechar
Entrar
l'insécurité
l'insécurité
[substantivo]

absence de sécurité, sentiment de danger ou de peur

insegurança, falta de segurança

insegurança, falta de segurança

Ex: Il y a un sentiment d'insécurité dans ce quartier. 
Fechar
Entrar
l'irritation
l'irritation
[substantivo]

état d'agacement ou de colère passager

irritação, aborrecimento

irritação, aborrecimento

Ex: Son retard a provoqué son irritation. 
Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek