Základní Podstatná Jména - Pocity
Seznamte se s názvy lidských emocí a pocitů.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz

état d'être seul, sans la présence d'autres personnes

osamělost, izolace
Osamělost není vždy synonymem smutku.
état de gêne, malaise ou absence de confort

nepohodlí, nepříjemnost
Fyzické nepohodlí brání soustředění.
tristesse profonde ou sentiment de peine
sentiment de forte irritation ou de rage contre quelqu'un ou quelque chose

hněv, vztek
Hněv občanů byl slyšen úřady.
état de tranquillité, absence d'agitation ou de stress

klid, vyrovnanost
Nalezení vnitřního klidu je pro meditaci nezbytné.
état de joie, de satisfaction et de bien-être dans la vie

štěstí, radost
Štěstí je pro každého jiné.
attirance ou désir romantique pour quelqu'un

láska, zamilovanost
Romantická láska může být slepá.
sentiment de bonheur intense ou de plaisir

radost, veselí
Hudba naplnila místnost radostí.
sensation agréable ou sentiment de bonheur

potěšení, rozkoš
Nachází potěšení v maličkostech života.
état d'enthousiasme, d'agitation ou d'énergie intense, souvent lié à un événement ou une anticipation

vzrušení, nadšení
Nervové vzrušení může způsobit třes.
grande émotion joyeuse ou énergie positive face à une personne, une activité ou une idée

nadšení, entuziasmus
Navzdory obtížím si zachovává svůj nadšení.
sentiment de reconnaissance envers quelqu'un pour un service, un bienfait ou une attention reçue

vděčnost, uznání
Lze projevit vděčnost malými gesty.
grande joie ou plaisir ressenti dans une situation, un goût ou une expérience agréable

potěšení, rozkoš
Sdílet jídlo s rodinou je potěšení.
sentiment de respect et d'émerveillement envers quelqu'un ou quelque chose

obdiv, úcta
Jeho odvaha vzbuzuje obdiv všech.
état d'être à l'aise, sans douleur ni gêne

komfort, pohodlí
Moderní komfort usnadňuje každodenní život.
fait de mener une tâche ou un projet à terme avec succès

dokončení, naplnění
Dokončení této práce vyžaduje trpělivost a přísnost.
état d'esprit joyeux, enjoué et léger, propice au sourire et au plaisir

veselost, radost
I tváří v tvář obtížím si zachovává svou radost.
léger tremblement causé par le froid, la peur ou une émotion forte

chvění, třes
Cítil chvění vzrušení při otevírání svého dárku.
sentiment intense de surprise et d'admiration devant quelque chose de beau, grand ou extraordinaire

úžas, obdiv
Její pohled úžasu prozradil její emoce.
sentiment d'attendre quelque chose de positif

naděje, naděje
Naděje se vždy znovu zrodí po zkoušce.
sentiment de satisfaction et d'estime pour soi-même ou pour quelqu'un, lié à ses qualités, réalisations ou celles d'autrui

hrdost, pýcha
Vyjádřil svou hrdost na to, že patří k tomuto týmu.
sentiment d'affection, de compréhension ou de compassion pour quelqu'un

sympatie, soucit
Sympatie, kterou projevuje ostatním, je velmi ceněna.
sentiment de repos ou de calme après la fin d'un problème ou d'une souffrance

úleva, uvolnění
Záchranáři dorazili a všichni si oddechli s úlevou.
envie de connaître, de découvrir ou de comprendre quelque chose

zvědavost, touha poznat
Zvědavost ho přiměla položit mnoho otázek.
sentiment de plaisir ou de contentement lié à la réalisation d'un souhait ou d'un besoin

uspokojení, spokojenost
Uspokojení základních potřeb je důležité pro pohodu.
état d'être protégé contre le danger ou les risques

bezpečnost, ochrana
Pracuje ve službě bezpečnosti.
sentiment de sécurité et de certitude envers quelqu'un ou quelque chose

důvěra, víra
Je třeba budovat důvěru postupně.
sentiment de joie, de détente ou de distraction lié à une activité agréable

zábava, obveselení
Videohry poskytují zábavu dospívajícím.
sentiment d'amour ou de tendresse envers quelqu'un

náklonnost, něžnost
V průběhu let si vyvinuli opravdovou náklonnost.
sentiment de peine, de chagrin ou de mélancolie

smutek, žal
Smutek je pocit utrpení, zármutku nebo melancholie.
sentiment de désintérêt ou de rejet moral, souvent face à une situation ou un comportement
sentiment de tristesse ou de souffrance morale

zármutek, utrpení
Sdílí svůj žal se svými blízkými přáteli.
grande tristesse causée par une perte ou une tragédie, même sans décès

truchlení, smutek
Po uzavření továrny se celé město zdálo být v truchlění.
tension, anxiété ou pression ressentie face à des situations difficiles, exigeantes ou menaçantes

stres, napětí
Naučil se zvládat svůj stres díky hlubokému dýchání.
sentiment de crainte ou d'angoisse face à un danger ou une menace

strach, obava
Strach může být užitečný k ochraně sebe sama.
réaction de surprise, de peur ou de traumatisme causée par un événement inattendu

šok, otřes
Film byl tak intenzivní, že u diváka vyvolal šok.
sentiment de tristesse à cause de quelque chose qu'on a perdu ou mal fait

lítost, žal
Tato volba mu zanechala chuť lítosti.
sentiment de gêne ou de mécontentement causé par quelque chose qui dérange

podráždění, rozčilení
Podráždění může způsobit konflikty mezi přáteli.
état d'alerte ou de préoccupation face à un danger, une difficulté ou une incertitude

obava, starost
Navzdory své obavě zůstal klidný.
sentiment de peur, d'inquiétude ou de malaise face à une situation réelle ou anticipée

úzkost, obava
Úzkost je častý příznak u lidí ve stresu.
sentiment de malaise ou de gêne causé par une faute, une erreur ou une situation embarrassante
sentiment de vouloir ce que possède autrui, souvent avec mécontentement ou regret

závist, žárlivost
Překonal svou závist a poblahopřál svému soupeři.
réserve, gêne ou hésitation dans les relations sociales, souvent par peur du jugement ou du regard des autres

nesmělost, zdrženlivost
Plachost může ztížit nová setkání.
sentiment de fatigue ou de lassitude dû à l'absence d'intérêt ou d'occupation

nuda, skleslost
Film byl tak dlouhý, že se nuda objevila rychle.
sentiment de mécontentement ou de déception quand un désir, un besoin ou une attente n'est pas satisfait

frustrace, zklamání
Frustrace je častá, když cíle nejsou dosaženy.
situation difficile, gênante ou qui cause un problème

rozpaky, rozpačitost
Jeho lež dostala celou rodinu do potíží.
absence de sécurité, sentiment de danger ou de peur

nejistota, pocit nebezpečí
Nejistota může ovlivnit kvalitu života.
état d'agacement ou de colère passager

podráždění, hněv
Malá chyba může způsobit velké podráždění.
| Základní Podstatná Jména | |||
|---|---|---|---|
| Pocity | Hudební Nástroje | Osobní péče | Art |