Vocabular de nivel B2 - Drept și Justiție
Învață vocabularul pentru a vorbi despre legi, justiție, instanțe și proceduri legale în franceză.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
décision officielle prise par un préfet pour organiser ou réglementer quelque chose dans un département

decret prefectoral, ordin prefectoral
O nouă ordonanță prefectorală impune purtarea măștii.
document officiel qui constate une infraction (circulation, stationnement, etc.) et impose une amende

amendă, proces-verbal de contravenție
Poliția a întocmit un proces-verbal pentru trecerea pe roșu.
sanction ou punition imposée pour un acte répréhensible

pedeapsă, sancțiune
Pedepsa pentru înșelăciune este severă în această școală.
décision de justice déclarant une personne coupable et imposant une peine

condamnare, sentință de condamnare
Condamnarea unui infractor trebuie să fie echitabilă și proporțională.
petite pièce d'une prison où l'on enferme un ou plusieurs détenus

celulă, celulă de închisoare
Și-a sculptat numele pe peretele celulei sale.
action de tuer une personne volontairement et illégalement

crimă, omor
Martorul a văzut crima cu proprii ochi.
ensemble des crimes commis dans une société

criminalitate, delincvență
Criminalitatea violentă îngrijorează populația.
arme tranchante ou pointue conçue pour le combat rapproché

armă albă, armă albă tăioasă
Scrima este arta de a folosi o armă albă cu precizie.
confiner quelqu'un dans un espace contre sa volonté

închide, încarcera
Ei l-au închis în azil împotriva voinței sale.
mesure par laquelle une personne suspectée est retenue par la police pour interrogatoire

arest preventiv, detenție polițienească
Drepturile în timpul arestului sunt strict reglementate.
preuve qu'une personne était ailleurs au moment d'un crime

alibi, dovadă a absenței
Prietenul său i-a fabricat un alibi fals.
arrêter et questionner quelqu'un dans un cadre légal

aresta și interoga, opri și interoga
Poliția oprește și interoghează sistematic imigranții fără acte.
défendre quelqu'un ou une cause devant un juge, souvent en parlant d'un avocat

apăra, pleda
Cei doi avocați au plaidat timp de peste două ore.
ordre donné par une autorité légale (juge, police, etc.) pour accomplir un acte officiel

mandat, ordin judiciar
Acest mandat autorizează inspecția locurilor.
placer une personne en prison sur décision de justice

încarcera, închide la închisoare
După revoltă, poliția a încarcerat zeci de manifestanți.
décision prise par un juge ou une personne

judecată, sentință
Bunul judecată este important în viață.
document légal qui permet à une personne d'en représenter une autre pour des actes précis

procură, împuternicire
Această procură autorizează doar tranzacțiile bancare.
se dit d'un droit, d'une qualité ou d'un bien qui ne peut être enlevé ou transféré à quelqu'un d'autre

inalienabil, intransferibil
Principiul inalienabilității protejează bunurile publice.
