pattern

Vocabular de nivel B2 - Drept și Justiție

Învață vocabularul pentru a vorbi despre legi, justiție, instanțe și proceduri legale în franceză.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire de niveau B2
l'arrêté préfectoral

décision officielle prise par un préfet pour organiser ou réglementer quelque chose dans un département

decret prefectoral, ordin prefectoral

decret prefectoral, ordin prefectoral

Ex: Un nouvel arrêté préfectoral impose le port du masque.

O nouă ordonanță prefectorală impune purtarea măștii.

Închide
Conectare
le procès-verbal
le procès-verbal
[substantiv]

document officiel qui constate une infraction (circulation, stationnement, etc.) et impose une amende

amendă, proces-verbal de contravenție

amendă, proces-verbal de contravenție

Ex: La police a dressé un PV pour feu rouge grillé.

Poliția a întocmit un proces-verbal pentru trecerea pe roșu.

Închide
Conectare
la peine
la peine
[substantiv]

sanction ou punition imposée pour un acte répréhensible

pedeapsă, sancțiune

pedeapsă, sancțiune

Ex: La peine pour tricherie est sévère dans cette école .

Pedepsa pentru înșelăciune este severă în această școală.

Închide
Conectare
la condamnation
la condamnation
[substantiv]

décision de justice déclarant une personne coupable et imposant une peine

condamnare, sentință de condamnare

condamnare, sentință de condamnare

Ex: La condamnation d' un délinquant doit être équitable et proportionnée .

Condamnarea unui infractor trebuie să fie echitabilă și proporțională.

Închide
Conectare
la cellule
la cellule
[substantiv]

petite pièce d'une prison où l'on enferme un ou plusieurs détenus

celulă, celulă de închisoare

celulă, celulă de închisoare

Ex: Il a gravé son nom sur le mur de sa cellule.

Și-a sculptat numele pe peretele celulei sale.

Închide
Conectare
le meurtre
le meurtre
[substantiv]

action de tuer une personne volontairement et illégalement

crimă, omor

crimă, omor

Ex: Le témoin a vu le meurtre de ses propres yeux .

Martorul a văzut crima cu proprii ochi.

Închide
Conectare
la criminalité
la criminalité
[substantiv]

ensemble des crimes commis dans une société

criminalitate, delincvență

criminalitate, delincvență

Ex: La criminalité violente inquiète la population .

Criminalitatea violentă îngrijorează populația.

Închide
Conectare
l'arme blanche
l'arme blanche
[substantiv]

arme tranchante ou pointue conçue pour le combat rapproché

armă albă, armă albă tăioasă

armă albă, armă albă tăioasă

Ex: L'escrime est l'art d'utiliser une arme blanche avec précision.

Scrima este arta de a folosi o armă albă cu precizie.

Închide
Conectare
enfermer
enfermer
[verb]

confiner quelqu'un dans un espace contre sa volonté

închide, încarcera

închide, încarcera

Ex: Ils l' ont enfermé à l' asile contre son gré .

Ei l-au închis în azil împotriva voinței sale.

Închide
Conectare
la garde à vue
la garde à vue
[substantiv]

mesure par laquelle une personne suspectée est retenue par la police pour interrogatoire

arest preventiv, detenție polițienească

arest preventiv, detenție polițienească

Ex: Les droits pendant la garde à vue sont strictement encadrés.

Drepturile în timpul arestului sunt strict reglementate.

Închide
Conectare
l'alibi
l'alibi
[substantiv]

preuve qu'une personne était ailleurs au moment d'un crime

alibi, dovadă a absenței

alibi, dovadă a absenței

Ex: Son ami lui a fabriqué un faux alibi.

Prietenul său i-a fabricat un alibi fals.

Închide
Conectare
interpeller

arrêter et questionner quelqu'un dans un cadre légal

aresta și interoga, opri și interoga

aresta și interoga, opri și interoga

Ex: La police interpelle systématiquement les sans-papiers.

Poliția oprește și interoghează sistematic imigranții fără acte.

Închide
Conectare
plaider
plaider
[verb]

défendre quelqu'un ou une cause devant un juge, souvent en parlant d'un avocat

apăra, pleda

apăra, pleda

Ex: Les deux avocats ont plaidé pendant plus de deux heures .

Cei doi avocați au plaidat timp de peste două ore.

Închide
Conectare
le mandat
le mandat
[substantiv]

ordre donné par une autorité légale (juge, police, etc.) pour accomplir un acte officiel

mandat, ordin judiciar

mandat, ordin judiciar

Ex: Ce mandat autorise l' inspection des lieux .

Acest mandat autorizează inspecția locurilor.

Închide
Conectare
incarcérer

placer une personne en prison sur décision de justice

încarcera, închide la închisoare

încarcera, închide la închisoare

Ex: Après l' émeute , la police a incarcéré des dizaines de manifestants .

După revoltă, poliția a încarcerat zeci de manifestanți.

Închide
Conectare
le jugement
le jugement
[substantiv]

décision prise par un juge ou une personne

judecată, sentință

judecată, sentință

Ex: Le bon jugement est important dans la vie .

Bunul judecată este important în viață.

Închide
Conectare
la procuration
la procuration
[substantiv]

document légal qui permet à une personne d'en représenter une autre pour des actes précis

procură, împuternicire

procură, împuternicire

Ex: Cette procuration autorise uniquement les transactions bancaires .

Această procură autorizează doar tranzacțiile bancare.

Închide
Conectare
inaliénable
inaliénable
[adjectiv]

se dit d'un droit, d'une qualité ou d'un bien qui ne peut être enlevé ou transféré à quelqu'un d'autre

inalienabil, intransferibil

inalienabil, intransferibil

Ex: Le principe d'inaliénabilité protège les biens publics.

Principiul inalienabilității protejează bunurile publice.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek