pattern

Уровень B2 - Сон и Отдых

Здесь ты изучаешь слова для сна и отдыха, такие как сон, восстановление, засыпание и сон (мечта), подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
kein Auge zutun
kein Auge zutun
[фраза]

Überhaupt nicht schlafen

Ex: Er hat vor dem wichtigen Meeting kein Auge zugemacht.
Закрыть
Войти
erholungsbedürftig
erholungsbedürftig
[прилагательное]

In einem Zustand, der Erholung oder Ruhe erfordert

нуждающийся в отдыхе, требующий восстановления

нуждающийся в отдыхе, требующий восстановления

Ex: Die Bergsteiger waren nach der Rettung völlig erholungsbedürftig.

Альпинисты были полностью нуждающимися в отдыхе после спасения.

Закрыть
Войти
der Schlafsack
der Schlafsack
[существительное]

Eine Tasche, in der man zum Schlafen liegt, zum Beispiel beim Camping

спальный мешок, спальник

спальный мешок, спальник

Ex: Im Schlafsack kann man gut schlafen.

Спальный мешок позволяет хорошо спать.

Закрыть
Войти
das Schlafzimmer
das Schlafzimmer
[существительное]

Ein Raum in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man schläft

спальня, спальная комната

спальня, спальная комната

Ex: Das Fenster im Schlafzimmer ist offen.

Окно в спальне открыто.

Закрыть
Войти
schlafen gehen
schlafen gehen
[глагол]

Sich ins Bett begeben, um sich auszuruhen

идти спать, ложиться спать

идти спать, ложиться спать

Ex: Nach dem Film ist sie sofort schlafen gegangen.

После фильма она сразу же пошла спать.

Закрыть
Войти
die Schläfrigkeit
die Schläfrigkeit
[существительное]

Das Gefühl, müde zu sein und einschlafen zu wollen

сонливость, дремота

сонливость, дремота

Ex: Er kämpft gegen die Schläfrigkeit im Büro.

Он борется с сонливостью в офисе.

Закрыть
Войти
der Halbschlaf
der Halbschlaf
[существительное]

Ein Zustand zwischen Schlafen und Wachsein

полусон, лёгкий сон

полусон, лёгкий сон

Ex: Im Halbschlaf fühlt man sich oft verwirrt.

В полусне часто чувствуешь себя сбитым с толку.

Закрыть
Войти
der Dämmerschlaf
der Dämmerschlaf
[существительное]

Ein Zustand zwischen Wachsein und Schlafen

сумеречный сон, сумеречное состояние

сумеречный сон, сумеречное состояние

Ex: Er war im Dämmerschlaf und reagierte kaum.

Он находился в полусне и почти не реагировал.

Закрыть
Войти
schlummern
schlummern
[глагол]

Leicht oder kurz schlafen

дремать, спать легко

дремать, спать легко

Ex: Er schlummert jeden Abend vor dem Fernseher ein.

Он дремлет каждый вечер перед телевизором.

Закрыть
Войти
dösen
dösen
[глагол]

Halb schlafen oder entspannt mit geschlossenen Augen liegen

дремать, вздремнуть

дремать, вздремнуть

Ex: Die Katze döst vor sich hin .

Кот дремлет.

Закрыть
Войти
einschlafen
einschlafen
[глагол]

In den Schlaf übergehen

засыпать, погружаться в сон

засыпать, погружаться в сон

Ex: Wir sind spät in der Nacht eingeschlafen.

Мы заснули поздно ночью.

Закрыть
Войти
aufwecken
aufwecken
[глагол]

Jemanden aus dem Schlaf holen

будить, выводить из сна

будить, выводить из сна

Ex: Er wurde von einem lauten Geräusch aufgeweckt.

Он был разбужен громким шумом.

Закрыть
Войти
schläfrig
schläfrig
[прилагательное]

Müde und fast bereit zu schlafen

сонный, дремлющий

сонный, дремлющий

Ex: Du wirkst schläfrig, möchtest du schlafen?

Ты выглядишь сонным, хочешь спать?

Закрыть
Войти
durchschlafen
durchschlafen
[глагол]

Ohne Unterbrechung schlafen, die ganze Nacht hindurch

спать без перерыва, проспать всю ночь

спать без перерыва, проспать всю ночь

Ex: Viele Menschen wünschen sich , einfach mal durchzuschlafen.

Многие люди мечтают просто проспать всю ночь без пробуждений.

Закрыть
Войти
erwachen
erwachen
[глагол]

Aus dem Schlaf aufwachen oder in einen bewussten Zustand kommen

просыпаться, пробуждаться

просыпаться, пробуждаться

Ex: Als sie den Lärm hörte , erwachte sie plötzlich .

Когда она услышала шум, она внезапно проснулась.

Закрыть
Войти
verschlafen
verschlafen
[глагол]

länger schlafen als geplant und dadurch zu spät kommen oder etwas verpassen

проспать, проснуться поздно

проспать, проснуться поздно

Ex: Wir dürfen morgen nicht verschlafen der Zug fährt um sechs.

Мы не должны проспать завтра – поезд отправляется в шесть.

Закрыть
Войти
verschlafen
verschlafen
[прилагательное]

Müde und benommen vom Schlaf

сонный, заспанный

сонный, заспанный

Ex: Sein verschlafenes Gesicht zeigte , dass er gerade erst aufgewacht war .

Его сонное лицо показывало, что он только что проснулся.

Закрыть
Войти
der Frühaufsteher
der Frühaufsteher
[существительное]

Eine Person, die früh am Morgen aufsteht

ранняя пташка, жаворонок

ранняя пташка, жаворонок

Ex: Bist du ein Frühaufsteher oder bleibst du lieber länger im Bett?

Ты ранняя пташка или предпочитаешь дольше оставаться в постели ?

Закрыть
Войти
der Schläfer
der Schläfer
[существительное]

Eine Person, die gerade schläft

спящий, человек

спящий, человек

Ex: Der Schläfer lag friedlich auf dem Sofa.

Спящий мирно лежал на диване.

Закрыть
Войти
schnarchen
schnarchen
[глагол]

Beim Schlafen laute Geräusche durch die Nase oder den Mund machen

храпеть, издавать шум во сне

храпеть, издавать шум во сне

Ex: Ich wusste nicht , dass ich schnarche, bis mir jemand davon erzählte .

Я не знал, что я храплю, пока кто-то не сказал мне об этом.

Закрыть
Войти
der Albtraum
der Albtraum
[существительное]

Ein sehr schlimmer und angsteinflößender Traum

кошмар, страшный сон

кошмар, страшный сон

Ex: Manchmal wacht sie aus einem Albtraum schweißgebadet auf.

Иногда она просыпается в поту после кошмара.

Закрыть
Войти
das Nachthemd
das Nachthemd
[существительное]

Ein langes, bequemes Kleid, das Frauen zum Schlafen tragen

ночная сорочка, ночная рубашка

ночная сорочка, ночная рубашка

Ex: Das Nachthemd war so bequem, dass sie gut schlafen konnte.

Ночная рубашка была настолько удобной, что она смогла хорошо выспаться.

Закрыть
Войти
mit den Hühnern schlafen gehen

Sehr früh schlafen gehen, bevor es dunkel wird

Ex: Kinder gehen meistens mit den Hühnern schlafen.
Закрыть
Войти
weiterschlafen
weiterschlafen
[глагол]

Nach einer Unterbrechung wieder schlafen oder einfach den Schlaf fortsetzen

продолжать спать, снова заснуть

продолжать спать, снова заснуть

Ex: Manchmal ist es schwer , morgens aufzustehen und nicht weiterzuschlafen.

Иногда трудно вставать утром и не продолжать спать.

Закрыть
Войти
der Schönheitsschlaf
der Schönheitsschlaf
[существительное]

Der Schlaf, der dazu beiträgt, schön und erholt auszusehen

сон красоты, красивый сон

сон красоты, красивый сон

Ex: Frühes Schlafengehen sorgt für besseren Schönheitsschlaf.

Ранний отход ко сну обеспечивает лучший сон красоты.

Закрыть
Войти
der Heilschlaf
der Heilschlaf
[существительное]

Ein therapeutischer oder heilender Schlaf zur Genesung

терапевтический сон, целебный сон

терапевтический сон, целебный сон

Ex: Heilschlaf hilft dem Körper, sich zu regenerieren.

Heilschlaf помогает телу восстанавливаться.

Закрыть
Войти
ausschlafen
ausschlafen
[глагол]

So lange schlafen, bis man sich ausgeruht fühlt

высыпаться, спать до полного отдыха

высыпаться, спать до полного отдыха

Ex: Wenn du heute ausschläfst, wirst du morgen fit sein.

Если ты выспишься сегодня, завтра будешь в форме.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek