pattern

Dovednosti s SAT Slovy 1 - Lekce 3

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
SAT Word Skills 1
reckless
[Přídavné jméno]

not caring about the possible results of one's actions that could be dangerous

bezohledný, lehkomyslný

bezohledný, lehkomyslný

Ex: The reckless driver ignored the red light and sped through the intersection .**Nezodpovědný** řidič ignoroval červenou a projel křižovatkou vysokou rychlostí.
dramatist
[Podstatné jméno]

someone who writes plays for the TV, radio, or theater

dramatik

dramatik

Ex: She studied the works of classic dramatists such as Shakespeare and Ibsen to hone her craft and develop her own unique voice .Studovala díla klasických **dramatiků**, jako jsou Shakespeare a Ibsen, aby zdokonalila své řemeslo a rozvinula svůj vlastní jedinečný hlas.
to dramatize
[sloveso]

to overstate or exaggerate the significance of something, often for emphasis or effect

dramatizovat, přehánět

dramatizovat, přehánět

Ex: In her speech , she dramatized the injustice of the court ruling to elicit outrage from the crowd .Ve svém projevu **dramatizovala** nespravedlnost soudního rozhodnutí, aby vyvolala rozhořčení davu.
incendiary
[Přídavné jméno]

made with the intention of causing fire

žhářský, hořlavý

žhářský, hořlavý

Ex: The company faced legal consequences after using incendiary chemicals in their manufacturing process .Společnost čelila právním důsledkům po použití **zápalných** chemikálií ve svém výrobním procesu.
to incense
[sloveso]

to provoke extreme anger in a person

rozzlobit, dráždit

rozzlobit, dráždit

Ex: The rude behavior of her colleague incenses her .Hrubé chování jejího kolegy ji **rozzuřuje**.
incentive
[Podstatné jméno]

something that is used as an encouraging and motivating factor

pobídka, motivace

pobídka, motivace

Ex: Tax breaks were provided as an incentive for businesses to invest in renewable energy .
verbatim
[Příslovce]

in exactly the same words as used originally

slovo od slova, doslova

slovo od slova, doslova

Ex: The witness recited the events verbatim as they occurred on that fateful day .Článek byl převzat téměř **doslova** z jiného zdroje.
verbiage
[Podstatné jméno]

the unnecessary use of terms and words to express something and causing complexion

žvanění, mnohomluvnost

žvanění, mnohomluvnost

Ex: The contract was revised to reduce the verbiage and make it more concise and clear .Smlouva byla revidována, aby se snížilo **mnohomluvnost** a učinila se stručnější a jasnější.
verbose
[Přídavné jméno]

using or having an excessive number of words

upovídaný, rozvláčný

upovídaný, rozvláčný

Ex: Her verbose speech at the conference lost the audience's attention quickly.Její **upovídaná** řeč na konferenci rychle ztratila pozornost publika.
verbosity
[Podstatné jméno]

the quality of containing unnecessary and excessive words or terms in speech or writing

mnohomluvnost, rozvláčnost

mnohomluvnost, rozvláčnost

Ex: The legal document 's verbosity made it difficult for the average person to comprehend its content .**Upovídanost** právního dokumentu ztěžovala průměrnému člověku pochopení jeho obsahu.
abbess
[Podstatné jméno]

the female head of an abbey, convent, or other religious houses of nuns

abatyše, matka představená

abatyše, matka představená

Ex: The abbess held authority over the convent's resources and decisions, managing its finances and overseeing construction projects.**Opatka** měla pravomoc nad zdroji a rozhodnutími kláštera, spravovala jeho finance a dohlížela na stavební projekty.
abbey
[Podstatné jméno]

a church with buildings connected to it in which a group of monks or nuns live or used to live

opatství, klášter

opatství, klášter

Ex: They have dedicated their lives to serving at the abbey, finding solace and purpose within its hallowed walls .Věnovali své životy službě v **opatství**, nacházejíce útěchu a smysl v jeho posvátných zdech.
abbot
[Podstatné jméno]

the male spiritual leader and administrator of an abbey, monastery, or group of monasteries

opat, představený kláštera

opat, představený kláštera

Ex: The abbot presided over the chapter meetings , where important decisions regarding the community were made and disciplinary matters were addressed .**Opat** předsedal kapitulním schůzím, kde se přijímala důležitá rozhodnutí ohledně komunity a řešily se disciplinární záležitosti.
palpable
[Přídavné jméno]

capable of being felt and perceived by the sense of touch

hmatatelný, pocititelný

hmatatelný, pocititelný

Ex: We could sense the palpable fear in the witness 's voice as they recounted their experience .Mohli jsme cítit **hmatatelný** strach v hlase svědka, když vyprávěl o svém zážitku.
to palpitate
[sloveso]

(of heart) to pound irregularly and rapidly

bušit, bít nepravidelně a rychle

bušit, bít nepravidelně a rychle

Ex: Her heart started to palpitate rapidly as she anxiously waited for the exam results .Její srdce začalo **bít** rychle, když úzkostlivě čekala na výsledky zkoušky.
palsy
[Podstatné jméno]

a condition of the muscles, in which a person experiences tremors all over their body or in specific body parts

obrna, třes

obrna, třes

Ex: The musician 's palsy made it challenging for her to play instruments with precision .**Obrana** hudebníka jí ztěžovala hraní na nástroje s přesností.
cadence
[Podstatné jméno]

a series of musical notes, written as the ending of a musical piece

kadence

kadence

Ex: The composer carefully crafted the cadence to evoke a feeling of closure and satisfaction .Skladatel pečlivě vytvořil **kadenci**, aby vyvolal pocit uzavření a spokojenosti.
cadenza
[Podstatné jméno]

a solo section at the end of a musical piece for the performer to show their skill and creativity

kadence

kadence

Ex: The composer included a cadenza near the end of the piece , allowing the soloist to shine with a dramatic and complex passage .Skladatel zařadil **kadenci** blízko konce skladby, což umožnilo sólistovi zazářit dramatickým a složitým pasážem.
abasement
[Podstatné jméno]

the act of treating someone in a demeaning way

ponížení, pokoření

ponížení, pokoření

Ex: The abasement of women in certain societies perpetuates gender inequality and discrimination .**Ponížení** žen v některých společnostech udržuje genderovou nerovnost a diskriminaci.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek