Soziale Interaktion und Beziehungen - Petty & Annoying Behavior

Here you will find slang describing petty, irritating, or annoying behavior, capturing how people call out minor frustrations and nuisances.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Soziale Interaktion und Beziehungen
to yap [Verb]
اجرا کردن

quasseln

Ex: The children yapped with excitement as they waited for the circus to begin .

Die Kinder kläfften vor Aufregung, als sie auf den Beginn des Zirkus warteten.

fronting [Nomen]
اجرا کردن

Angeberei

Ex:

Hör mit all dem Fronting auf; wir wissen, dass du das Spiel vorher nicht gespielt hast.

to neg [Verb]
اجرا کردن

subtil herabsetzen

Ex:

Hör auf, Leute zu neggen, nur um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.

to gripe [Verb]
اجرا کردن

sich beschweren

Ex: She griped about the slow service at the restaurant .

Sie beschwerte sich über den langsamen Service im Restaurant.

buzzkill [Nomen]
اجرا کردن

Spaßbremse

Ex:

Seine Beschwerden waren ein totaler Stimmungskiller auf der Party.

catty [Adjektiv]
اجرا کردن

boshaft

Ex: Do n't be so catty ; there 's no need for that comment .

Sei nicht so boshaft; es gibt keine Notwendigkeit für diesen Kommentar.

اجرا کردن

herumalbern

Ex:

Er liebt es, am Wochenende mit seinen Freunden herumzualbern.

jelly [Adjektiv]
اجرا کردن

eifersüchtig

Ex: He was jelly when his friend got the promotion .

Er war neidisch, als sein Freund die Beförderung bekam.

humblebrag [Nomen]
اجرا کردن

falsche Bescheidenheit

Ex:

Das war keine Beschwerde; es war ein humblebrag über sein neues Auto.

اجرا کردن

frech antworten

Ex: Do n't mouth off to your boss ; you 'll regret it .

Werde nicht frech zu deinem Chef; du wirst es bereuen.

اجرا کردن

frech antworten

Ex:

Er pampte im Unterricht und wurde ins Büro des Schulleiters geschickt.

اجرا کردن

ärgern

Ex:

Sie war verärgert, als sie ihren Flug in letzter Minute stornierten.

اجرا کردن

öffentlich demütigen

Ex:

Lass nicht zu, dass sie dich so bloßstellen.

اجرا کردن

sich lustig machen über

Ex:

Hör auf, deinen kleinen Bruder zu verspotten; das ist nicht lustig.

اجرا کردن

belästigen

Ex: He messed with the wrong crowd .

Er hat sich mit der falschen Menge angelegt.