pattern

Interakcja społeczna i relacje - Petty & Annoying Behavior

Here you will find slang describing petty, irritating, or annoying behavior, capturing how people call out minor frustrations and nuisances.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Social Interaction & Relationships
to yap
[Czasownik]

to talk excessively or continuously, often in a way that is annoying to others

gadać,  paplać

gadać, paplać

Ex: He yapped about his new car until everyone in the room was tired of hearing about it .On **szczekał** o swoim nowym samochodzie, aż wszyscy w pokoju mieli dość słuchania o tym.
fronting
[Rzeczownik]

the act of pretending to have skills, knowledge, or confidence in order to impress others

pozowanie, udawanie

pozowanie, udawanie

Ex: I could tell his fronting about the project was just for show.Mogłem stwierdzić, że jego **udawanie** w sprawie projektu było tylko na pokaz.
to neg
[Czasownik]

to subtly insult or undermine someone to lower their confidence, often to manipulate or gain favor

subtelnie umniejszać, podkopywać pewność siebie

subtelnie umniejszać, podkopywać pewność siebie

Ex: Don't fall for someone who tries to neg you constantly.Nie zakochuj się w kimś, kto ciągle próbuje cię **poniżać**.
to gripe
[Czasownik]

to complain or express dissatisfaction about something

narzekać, zrzędzić

narzekać, zrzędzić

Ex: The manager recommends that customers not gripe about minor inconveniences but provide feedback instead .**Poskarżył** się swoim przyjaciołom na niesprawiedliwą grę.
buzzkill
[Rzeczownik]

a person or thing that ruins the enjoyment, excitement, or positive mood of a situation

psuj zabawy, mąciciel

psuj zabawy, mąciciel

Ex: The strict rules were a buzzkill for everyone at the event.Surowe zasady były **psujem zabawy** dla wszystkich na wydarzeniu.
catty
[przymiotnik]

showing spite, malice, or subtly mean behavior, often in social interactions

złośliwy, zjadliwy

złośliwy, zjadliwy

Ex: Catty behavior can ruin friendships quickly .**Złośliwe** zachowanie może szybko zrujnować przyjaźnie.
to goof around
[Czasownik]

to waste time or behave in a silly, playful, or careless way

obijać się, głupkowacić

obijać się, głupkowacić

Ex: The kids goofed around while waiting for the movie to start.Dzieci **głupkowali**, czekając na rozpoczęcie filmu.
jelly
[przymiotnik]

feeling jealous or envious of someone or something

zazdrosna, zawistna

zazdrosna, zawistna

Ex: I was jelly at first, but now I'm happy for them.Na początku byłem **zazdrosny**, ale teraz cieszę się dla nich.
humblebrag
[Rzeczownik]

a statement that seems modest or self-critical but is intended to highlight something impressive

fałszywa skromność, udawana skromność

fałszywa skromność, udawana skromność

Ex: People saw through his humblebrag about "struggling" with success.Ludzie przejrzeli jego **fałszywą skromność** na temat "walki" z sukcesem.
to mouth off
[Czasownik]

to speak rudely or disrespectfully, especially to someone in authority

odzywać się bezczelnie, mówić niegrzecznie

odzywać się bezczelnie, mówić niegrzecznie

Ex: Stop mouthing off and show some respect.Przestań **mówić zuchwale** i okaż trochę szacunku.
to smart off
[Czasownik]

to speak rudely or disrespectfully, often with sarcasm

odpowiadać zuchwale, mówić bez szacunku

odpowiadać zuchwale, mówić bez szacunku

Ex: I told him not to smart off, but he didn't listen.Powiedziałem mu, żeby nie **mądrzył się**, ale nie słuchał.
to tee off
[Czasownik]

to anger, irritate, or annoy someone

irytować, denerwować

irytować, denerwować

Ex: I'll be teed off if this project gets delayed again.Będę **wściekły**, jeśli ten projekt znów się opóźni.
to mug off
[Czasownik]

to insult, belittle, or make a fool of someone, especially in public

publicznie upokarzać, poniżać

publicznie upokarzać, poniżać

Ex: I'll mug him off if he keeps talking trash.**Mug off** go, jeśli będzie dalej gadał bzdury.
to rip on
[Czasownik]

to mock or ridicule someone, often playfully but sometimes harshly

nabijać się z, wyśmiewać

nabijać się z, wyśmiewać

Ex: I'll rip on him if he shows up in that outfit.**Pożartuję z** niego, jeśli pojawi się w tym stroju.

to act with flashy self-confidence

Ex: I'll swag it out tomorrow at the concert.
to mess with
[Czasownik]

to bother, provoke, or antagonize someone

dokuczać, prowokować

dokuczać, prowokować

Ex: You 'll regret messing with him .Pożałujesz, że **zadzierałeś z nim**.
Interakcja społeczna i relacje
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek