اصطلاحات انگلیسی برای "تغییر"

کشف کنید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "همگام شدن با برنامه" و "برگشتن صفحه جدید" به تغییر در انگلیسی مربوط می‌شوند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
تأثیر و مشارکت
in stone [عبارت]
اجرا کردن

به‌صورت غیرقابل‌تغییر

Ex: The terms of the contract are clearly written in stone, leaving no room for negotiation.
in a rut [عبارت]
اجرا کردن

در یکنواختی

Ex: They realized their relationship was in a rut , so they decided to plan more exciting activities together .
to [come] of age [عبارت]
اجرا کردن

مهم و حائز اهمیت بودن

Ex: As the business grew and expanded , it was clear that the startup had come of age and was now a major player in the industry .
sea change [اسم]
اجرا کردن

تغییر کامل

Ex: The introduction of new technology resulted in a sea change in the way people communicate and conduct business .

معرفی فناوری جدید منجر به تغییر اساسی در نحوه ارتباط و انجام کسب‌وکار مردم شد.

bird of passage [عبارت]
اجرا کردن

فرد خانه‌به‌دوش

Ex: The nomadic tribe of the Sahara Desert is made up of bird of passage communities that follow the seasonal patterns of the land .
ups and downs [عبارت]
اجرا کردن

فرازونشیب زندگی

Ex: Their marriage had its fair share of ups and downs , but their commitment to each other saw them through the challenges .
to [change] hands [عبارت]
اجرا کردن

به فرد دیگری رسیدن

Ex: The antique collection changed hands at an auction , with a new owner taking possession of the valuable items .
اجرا کردن

مقام یا مسئولیتی را واگذار کردن

Ex: The retiring professor passed on the torch of knowledge to a promising student who would carry on their research legacy .
اجرا کردن

ملکه ذهن

Ex: After years of practice , driving a car has become second nature to her , allowing her to focus on other aspects of the journey .

پس از سالها تمرین، رانندگی با ماشین برای او به طبیعت دوم تبدیل شده است، که به او اجازه می‌دهد بر جنبه‌های دیگر سفر تمرکز کند.

اجرا کردن

تغییر دادن افکار و رفتار (به منظور بهتر شدن)

Ex: He realized he was in the wrong and promised to turn over a new leaf .
اجرا کردن

ترک عادت کردن

Ex: She resolved to kick the habit of excessive screen time , opting for more outdoor activities and face-to-face interactions .
اجرا کردن

افت‌و‌خیز

Ex: The stock market can be a financial roller coaster , with daily fluctuations in value that keep investors on their toes .

بازار سهام می‌تواند یک ترن هوایی مالی باشد، با نوسانات روزانه ارزش که سرمایه‌گذاران را هوشیار نگه می‌دارد.

اجرا کردن

کاملا چیزی را تغییر دادن

Ex: The innovative technology has the potential to change the face of the healthcare industry by improving patient care .
ebb and flow [عبارت]
اجرا کردن

تغییر مداوم

Ex: You have to accept the ebb and flow of love in a relationship .
اجرا کردن

بدون تغییر باقی ماندن

Ex: Her fashion style , inspired by the 1970s , gives the impression that she 's caught in a time warp , bringing retro trends back to the forefront .
اجرا کردن

پذیرای تغییرات جدید شدن

Ex: As the company 's new CEO , she decided to ring out the old year by implementing innovative technologies and streamlining outdated processes .
اجرا کردن

بی‌ثبات

Ex: The political landscape in the region is like shifting sands , with alliances and power dynamics constantly evolving .

منظره سیاسی در منطقه مانند شن‌های روان است، با اتحادها و پویایی‌های قدرت که دائماً در حال تحول هستند.

اجرا کردن

(قیمت) سر به فلک کشیدن

Ex: Gasoline prices have gone through the roof in recent weeks , putting a strain on people 's budgets .
اجرا کردن

کاهش چشمگیری داشتن

Ex: Home prices in the area have gone through the floor due to the economic downturn , making it a buyer 's market .
اجرا کردن

خود را با شرایط فعلی تطبیق دادن

Ex: If you want to succeed in this competitive industry , you need to get with the program and adopt the latest marketing strategies .