کتاب 'فیس تو فیس' فوق متوسط - واحد 9 - 9A

در اینجا واژگان از واحد 9 - 9A در کتاب درسی Face2Face Upper-Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "دنباله"، "نقد پر شور"، "تیزر"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'فیس تو فیس' فوق متوسط
cinema [اسم]
اجرا کردن

سینما

Ex: The cinema near my house shows classic films every Thursday .

سینما نزدیک خانه من هر پنجشنبه فیلم‌های کلاسیک نمایش می‌دهد.

release [اسم]
اجرا کردن

(ترانه، فیلم و...) اثر منتشرشده

Ex: The release of the documentary drew critical acclaim .
rave [اسم]
اجرا کردن

مقاله تمجیدآمیز

Ex: The online review of the new art exhibition was a rave , praising the artists ' creativity and talent .

بررسی آنلاین نمایشگاه هنری جدید یک ستایش مشتاقانه بود که خلاقیت و استعداد هنرمندان را ستایش می‌کرد.

to dub [فعل]
اجرا کردن

دوبله کردن

Ex: The film distributor decided to dub the classic French movie into Mandarin to appeal to the Chinese market .

توزیع‌کننده فیلم تصمیم گرفت فیلم کلاسیک فرانسوی را به ماندارین دوبله کند تا بازار چین را جذب کند.

subtitle [اسم]
اجرا کردن

زیرنویس

Ex: Viewers with hearing impairments rely on subtitles to enjoy movies and TV shows .

بینندگان با اختلالات شنوایی برای لذت بردن از فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی به زیرنویس‌ها متکی هستند.

remake [اسم]
اجرا کردن

(فیلم و غیره) بازسازی‌شده

sequel [اسم]
اجرا کردن

دنباله (فیلم، کتاب و غیره)

Ex: After the success of the first play , the theater announced plans for a sequel to further explore the characters and their relationships .

پس از موفقیت اولین نمایش، تئاتر برنامه‌هایی را برای یک ادامه اعلام کرد تا بیشتر به کاوش در شخصیت‌ها و روابط آنها بپردازد.

to set in [فعل]
اجرا کردن

(رویداد ناخوشایند) شروع شدن

Ex: Once the trend had set in , everyone started wearing those hats .

وقتی که این مد رواج پیدا کرد، همه شروع به پوشیدن آن کلاه‌ها کردند.

اجرا کردن

جلوه‌های ویژه

Ex: Special effects can add excitement and realism to action-packed scenes in movies .

جلوه‌های ویژه می‌توانند هیجان و واقع‌گرایی را به صحنه‌های پر از اکشن در فیلم‌ها اضافه کنند.

cast [اسم]
اجرا کردن

بازیگران

Ex: The cast worked together for months to perfect their performances .
trailer [اسم]
اجرا کردن

خانه سیار

Ex:

پارک تریلر چندین خانه متحرک داشت که در ردیف‌های منظمی چیده شده بودند.

shot [اسم]
اجرا کردن

برداشت (در فیلمبرداری)

Ex: In the action sequence , the filmmakers used a series of quick shots to create a sense of urgency and excitement , keeping the audience on the edge of their seats .

در سکانس اکشن، فیلمسازان از یک سری نماهای سریع برای ایجاد حس فوریت و هیجان استفاده کردند، که تماشاگران را روی لبه صندلی‌هایشان نگه داشت.

soundtrack [اسم]
اجرا کردن

موسیقی متن

Ex: He bought the soundtrack as soon as it was released after seeing the film .

او موسیقی متن را بلافاصله پس از انتشار بعد از دیدن فیلم خرید.

costume [اسم]
اجرا کردن

لباس (بازیگر و غیره)

Ex: Halloween is the perfect opportunity to get creative and put together a unique costume that reflects your personality or favorite character .

هالووین فرصت مناسبی برای خلاقیت و تهیه یک لباس منحصر به فرد است که شخصیت یا شخصیت مورد علاقه شما را منعکس می‌کند.