فهرست واژگان سطح C1 - شکست

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره مبارزات و شکست‌ها، مانند "فاجعه‌بار"، "سرنوشت"، "غفلت" و غیره، که برای زبان‌آموزان سطح C1 آماده شده است را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
فهرست واژگان سطح C1
destructive [صفت]
اجرا کردن

ویرانگر

Ex: The invasive species had a destructive impact on the local ecosystem .

گونه‌های مهاجم تأثیر مخربی بر اکوسیستم محلی داشتند.

disastrous [صفت]
اجرا کردن

فاجعه بار

Ex: Ignoring climate change could have disastrous consequences for future generations .

نادیده گرفتن تغییرات آب و هوایی می‌تواند عواقب فاجعه‌آمیزی برای نسل‌های آینده داشته باشد.

elusive [صفت]
اجرا کردن

دشوار

Ex: The details of the dream were elusive , fading as soon as she woke up .

جزئیات رویا گریزان بود، به محض بیدار شدنش محو شد.

grave [صفت]
اجرا کردن

خطرناک

Ex: The environmental report highlighted the grave consequences of deforestation on local wildlife .

گزارش محیط زیست پیامدهای جدی جنگل‌زدایی بر حیات وحش محلی را برجسته کرد.

ineffective [صفت]
اجرا کردن

بیهوده

Ex: Using the old software was ineffective in solving the problem ; an upgrade was necessary .

استفاده از نرم‌افزار قدیمی در حل مشکل بی‌اثر بود؛ ارتقاء لازم بود.

undesirable [صفت]
اجرا کردن

نامطلوب

Ex: The undesirable behavior of the employee led to disciplinary action by the company .

رفتار نامطلوب کارمند منجر به اقدام انضباطی از سوی شرکت شد.

اجرا کردن

مقاومت‌ناپذیر

Ex: Facing the overwhelming task of planning the wedding , she enlisted the help of a wedding planner .

در مقابل کار طاقت‌فرسای برنامه‌ریزی عروسی، او از کمک یک برنامه‌ریز عروسی استفاده کرد.

in vain [قید]
اجرا کردن

بیهوده

Ex: She waited for a response to her letter , but her hopes were in vain as no reply arrived .

او منتظر پاسخ نامه‌اش بود، اما امیدهایش بی‌ثمر بود زیرا هیچ پاسخی نیامد.

to doom [فعل]
اجرا کردن

از بین بردن

Ex: Repeated violations of policies are dooming the company 's reputation .

تخلف‌های مکرر از سیاست‌ها، شهرت شرکت را محکوم می‌کند.

to neglect [فعل]
اجرا کردن

غفلت کردن

Ex: He neglected to pay his bills on time , resulting in late fees and penalties .

او غفلت کرد از پرداخت به موقع قبض‌هایش، که منجر به هزینه‌های دیرکرد و جریمه شد.

اجرا کردن

گوی سبقت را ربودن

Ex: Her brilliant performance in the lead role overshadowed the supporting cast 's efforts in the play .

اجرای درخشان او در نقش اصلی، تلاش‌های بازیگران مکمل در نمایش را تحت الشعاع قرار داد.

breakdown [اسم]
اجرا کردن

اختلال

Ex: The breakdown of negotiations between the two countries escalated tensions in the region .

فروپاشی مذاکرات بین دو کشور تنش‌ها در منطقه را تشدید کرد.

burden [اسم]
اجرا کردن

کار پر دردسر

Ex:

او پس از مرتکب شدن اشتباهی که همکارانش را تحت تأثیر قرار داد، احساس بار گناه کرد.

catastrophe [اسم]
اجرا کردن

فاجعه

Ex: The global pandemic was declared a health catastrophe due to its widespread impact on public health and economies .

همه‌گیری جهانی به عنوان یک فاجعه بهداشتی اعلام شد به دلیل تأثیر گسترده آن بر سلامت عمومی و اقتصادها.

dead end [اسم]
اجرا کردن

بن‌بست (استعاری)

Ex: The company 's outdated business model has led it to a dead end in the market .

مدل کسب‌وکار منسوخ شرکت آن را به یک بن‌بست در بازار کشانده است.

deficiency [اسم]
اجرا کردن

عیب

Ex: Emotional deficiencies in early life can affect adult behavior .
fail [اسم]
اجرا کردن

اشتباه

Ex: Her attempt to fix the computer herself resulted in a complete fail .

تلاش او برای تعمیر کامپیوتر به تنهایی منجر به یک شکست کامل شد.

fall [اسم]
اجرا کردن

ریزش

Ex: The fall in temperature signaled the arrival of autumn .

کاهش دما نشانه‌ای از رسیدن پاییز بود.

fault [اسم]
اجرا کردن

خطا

Ex: She admitted her fault and apologized for the misunderstanding .

او به خطای خود اعتراف کرد و به خاطر سوء تفاهم عذرخواهی کرد.

hurdle [اسم]
اجرا کردن

مانع

Ex: The team faced a significant hurdle when their lead programmer left the project unexpectedly .

تیم با یک مانع بزرگ مواجه شد وقتی که برنامه‌نویس اصلی آنها به طور غیرمنتظره‌ای پروژه را ترک کرد.

اجرا کردن

the state or quality of being not useful, suitable, or convenient

Ex: The outdated software is an inconvenience in modern workflows .
malfunction [اسم]
اجرا کردن

اختلال در عملکرد

Ex: The robot 's malfunction during the demonstration embarrassed the engineering team .

خرابی ربات در طول نمایش، تیم مهندسی را شرمسار کرد.

mess [اسم]
اجرا کردن

مشکل

Ex: Leaving the negotiations unfinished created a diplomatic mess for the new administration to handle .

رها کردن مذاکرات ناتمام یک بههمریختگی دیپلماتیک برای دولت جدید ایجاد کرد.

mishap [اسم]
اجرا کردن

حادثه ناگوار

Ex: Her day was filled with little mishaps , like tripping over the cat and forgetting her keys , but nothing too serious .

روز او پر از اتفاقات کوچک بود، مثل افتادن روی گربه و فراموش کردن کلیدها، اما هیچ چیز خیلی جدی نبود.

odds [اسم]
اجرا کردن

شرایط سخت

Ex: The odds of securing the grant were slim , but their innovative proposal made a strong case .

شانس دریافت کمک هزینه کم بود، اما پیشنهاد نوآورانه آنها یک استدلال قوی ارائه داد.

oversight [اسم]
اجرا کردن

غفلت

Ex: The company 's policy changes were implemented without proper oversight , leading to confusion among employees .

تغییرات سیاست شرکت بدون نظارت مناسب اجرا شد و منجر به سردرگمی کارکنان شد.

setback [اسم]
اجرا کردن

مانع

Ex: The company experienced a setback when their main supplier went out of business .

شرکت با یک عقب‌گرد مواجه شد وقتی تامین‌کننده اصلی آنها ورشکست شد.

underdog [اسم]
اجرا کردن

طرف ضعیف‌تر

Ex: Despite being the underdog in the negotiation , he managed to secure a favorable deal for his company .

علیرغم اینکه در مذاکره تحت فشار بود، توانست معامله‌ای مطلوب برای شرکتش تضمین کند.

to no effect [عبارت]
اجرا کردن

بی‌تأثیر بودن

Ex: The politician made promises to improve the economy , but his policies were to no effect .
up against [عبارت]
اجرا کردن

در مواجهه با

Ex: The candidate was up against a tough opponent .
in the face of [حرف اضافه]
اجرا کردن

علی‌رغم

Ex: The team won the game in the face of numerous injuries and setbacks .

تیم با وجود مصدومیت‌ها و شکست‌های متعدد، بازی را برد.

at the expense of [حرف اضافه]
اجرا کردن

به قیمت از دست دادن کسی یا چیزی

Ex: His success came at the expense of his health , as he sacrificed sleep and exercise to meet deadlines .

موفقیت او به بهای سلامتیش تمام شد، چرا که او خواب و ورزش را فدای رعایت مهلت‌ها کرد.

to evacuate [فعل]
اجرا کردن

تخلیه کردن

Ex: With the riverbanks overflowing , the town was forced to evacuate .

با سرریز شدن کرانه‌های رودخانه، شهر مجبور به تخلیه شد.

اجرا کردن

در یک قدمی شکست قرار داشتن

Ex: In a complex legal case , the attorney had to tread a tightrope between defending the client vigorously and seeking a fair settlement .