pattern

Pag-uugali at Lapit - Ang pagiging mataktika

Tuklasin ang mga English idioms na may kaugnayan sa pagiging tactful, kasama ang "waiting game" at "kill two birds with one stone".

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
English idioms related to Behavior & Approach
a bag of tricks
[Parirala]

a combination of skills or techniques that can help in achieving one's goals

Ex: The entrepreneur's bag of tricks included networking, marketing, and a keen sense of market trends.

a variety of plans, ideas, etc. that one can use if need arises

Ex: Having a degree in business administration and experience in sales is an extra string to her bow when applying for managerial positions.
waiting game
[Pangngalan]

a strategy in which one deliberately refrains from taking any action in order to gain advantage later on

laro ng paghihintay, estratehiya ng paghihintay

laro ng paghihintay, estratehiya ng paghihintay

Ex: Investors sometimes have to play the waiting game as they wait for the right market conditions to make profitable trades .Minsan kailangang maglaro ng **laro ng paghihintay** ang mga investor habang naghihintay sila ng tamang kondisyon ng merkado para makagawa ng mga profitable na trades.

to take a moment to ponder what one is about to say

Ex: When discussing a controversial subject with friends, it's wise to weigh your words to avoid unnecessary arguments.

to achieve two goals at the same time only by taking one action

Ex: Planning a picnic at the park allowed them to enjoy the outdoors and celebrate their anniversarykilling two birds with one stone.

to refrain from making a decision or taking any action until one acquires more data on the situation or how it develops

Ex: Instead of making immediate changes to the project, we should see which way the cat jumps after receiving feedback from stakeholders.
velvet glove
[Pangngalan]

a very friendly and gentle manner that is used to hide one's firm determination or ruthless mindset

guwantes na pelus, kamay na pelus

guwantes na pelus, kamay na pelus

Ex: The politician 's speech was delivered with a velvet glove, using polite language to criticize his opponents ' policies .Ang talumpati ng politiko ay inihatid na may **baluting guwantes**, gamit ang magalang na wika upang punahin ang mga patakaran ng kanyang mga kalaban.
pester power
[Pangngalan]

the influence children have on their parents or caregivers to buy or do something through continuous requests, demands, or persuasion

kapangyarihan ng pagpupumilit, impluwensya ng pagpupumilit

kapangyarihan ng pagpupumilit, impluwensya ng pagpupumilit

Ex: Parents often find themselves giving in to pester power during trips to the grocery store , as children request sugary snacks or cereals they 've seen advertised .Madalas na nahuhuli ang mga magulang sa pagbibigay sa **kapangyarihan ng panggugulo** sa mga paglalakbay sa grocery store, habang humihiling ang mga bata ng matatamis na meryenda o cereal na nakita nila sa mga patalastas.

to approach situations calmly and diplomatically while also having the strength and power to take action if necessary

Ex: In negotiations, it's important to speak softly and carry a big stick, conveying a desire for compromise while maintaining leverage.

an overused method that may still succeed

Ex: She did n't fall for his flattery because it the oldest trick in the book to get what he wanted .
Pag-uugali at Lapit
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek