pattern

Chování a Přístup - Být Taktický

Prozkoumejte anglické idiomy související s taktností, včetně "čekací hry" a "zabít dvě mouchy jednou ranou".

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Behavior & Approach
a bag of tricks

a combination of skills or techniques that can help in achieving one's goals

Ex: The entrepreneur's bag of tricks included networking, marketing, and a keen sense of market trends.
(more|another) string to {one's} bow

a variety of plans, ideas, etc. that one can use if need arises

Ex: Having a degree in business administration and experience in sales is an extra string to her bow when applying for managerial positions.
waiting game
waiting game
[Podstatné jméno]

a strategy in which one deliberately refrains from taking any action in order to gain advantage later on

čekací hra, strategie čekání

čekací hra, strategie čekání

Ex: Investors sometimes have to play the waiting game as they wait for the right market conditions to make profitable trades .

Investoři někdy musí hrát hru čekání, když čekají na správné tržní podmínky, aby provedli výnosné obchody.

to [weigh] {one's} words

to take a moment to ponder what one is about to say

Ex: When discussing a controversial subject with friends, it's wise to weigh your words to avoid unnecessary arguments.
to [kill] two birds with one stone

to achieve two goals at the same time only by taking one action

Ex: Planning a picnic at the park allowed them to enjoy the outdoors and celebrate their anniversary, killing two birds with one stone.
to [see] which way the cat [jumps]

to refrain from making a decision or taking any action until one acquires more data on the situation or how it develops

Ex: Instead of making immediate changes to the project, we should see which way the cat jumps after receiving feedback from stakeholders.
velvet glove
velvet glove
[Podstatné jméno]

a very friendly and gentle manner that is used to hide one's firm determination or ruthless mindset

samlová rukavice, samlová ruka

samlová rukavice, samlová ruka

Ex: The politician 's speech was delivered with a velvet glove, using polite language to criticize his opponents ' policies .

Projev politika byl přednesen s sametovou rukavicí, přičemž použil zdvořilý jazyk ke kritice politik svých protivníků.

pester power
pester power
[Podstatné jméno]

the influence children have on their parents or caregivers to buy or do something through continuous requests, demands, or persuasion

otravná síla, vliv vytrvalosti

otravná síla, vliv vytrvalosti

Ex: Parents often find themselves giving in to pester power during trips to the grocery store , as children request sugary snacks or cereals they 've seen advertised .

Rodiče se často ocitají v situaci, kdy podléhají otravné síle během nákupů v obchodě s potravinami, když děti žádají sladké pochutiny nebo cereálie, které viděly v reklamě.

to [speak] softly (and|but) [carry] a big stick

to approach situations calmly and diplomatically while also having the strength and power to take action if necessary

Ex: In negotiations, it's important to speak softly and carry a big stick, conveying a desire for compromise while maintaining leverage.
the oldest trick in the book

an overused method that may still succeed

Ex: She didn't fall for his flattery because it was the oldest trick in the book to get what he wanted.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek