pattern

Поведение и Подход - Быть тактичным

Изучите английские идиомы, связанные с тактичностью, в том числе «выжидательная игра» и «убить двух зайцев одним выстрелом».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Behavior & Approach
a bag of tricks

a combination of skills or techniques that can help in achieving one's goals

Предметы,  которые есть в наличии для использования

Предметы, которые есть в наличии для использования

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "a bag of tricks"
more string to one's bow

a variety of plans, ideas, etc. that one can use if need arises

иметь более одной идеи,  навыка

иметь более одной идеи, навыка

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "(more|another) string to {one's} bow"
waiting game

a strategy in which one deliberately refrains from taking any action in order to gain advantage later on

выжидательная позиция, ситуация, в которой вы откладываете принятие каких-либо мер

выжидательная позиция, ситуация, в которой вы откладываете принятие каких-либо мер

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "waiting game"
to weigh one's words

to take a moment to ponder what one is about to say

Быть осторожным в выборе слов

Быть осторожным в выборе слов

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [weigh] {one's} words"
to kill two birds with one stone

to achieve two goals at the same time only by taking one action

убейте двух зайцев одним выстрелом

убейте двух зайцев одним выстрелом

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [kill] two birds with one stone"
to see which way the cat jumps

to refrain from making a decision or taking any action until one acquires more data on the situation or how it develops

воздерживаться от принятия решения или каких-либо действий до тех пор,  пока не будет получено больше данных о ситуации или о том

воздерживаться от принятия решения или каких-либо действий до тех пор, пока не будет получено больше данных о ситуации или о том

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [see] which way the cat [jumps]"
velvet glove

a very friendly and gentle manner that is used to hide one's firm determination or ruthless mindset

очень дружелюбная и нежная манера,  которая используется

очень дружелюбная и нежная манера, которая используется

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "velvet glove"
pester power

the influence children have on their parents or caregivers to buy or do something through continuous requests, demands, or persuasion

сила приставания

сила приставания

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "pester power"
to speak softly and carry a big stick

to approach situations calmly and diplomatically while also having the strength and power to take action if necessary

желать мира,  но всегда быть готовым к конфликтам и

желать мира, но всегда быть готовым к конфликтам и

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [speak] softly (and|but) [carry] a big stick"
the oldest trick in the book

an overused method that may still succeed

Метод обмана или решения какого-либо вопроса,  который хорошо известен или использовался в течение длительного времени

Метод обмана или решения какого-либо вопроса, который хорошо известен или использовался в течение длительного времени

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "the oldest trick in the book"
LanGeek
Скачать приложение LanGeek