Английские идиомы для "Быть тактичным"

Изучите английские идиомы, связанные с тактичностью, включая "игра на ожидание" и "убить двух зайцев одним выстрелом".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
a bag of tricks [фраза]
اجرا کردن

Предметы

Ex: The successful negotiator always has a wide-ranging bag of tricks to handle difficult situations.
اجرا کردن

иметь более одной идеи

Ex: Learning a new language is just one more string to her bow , making her a more valuable asset to the company .
waiting game [существительное]
اجرا کردن

выжидательная позиция

Ex: Job seekers often play the waiting game after submitting applications , hoping for interview invitations .

Составители резюме часто играют в игру ожидания после подачи заявок, надеясь на приглашения на собеседования.

اجرا کردن

Быть осторожным в выборе слов

Ex: Before addressing the sensitive topic , she paused to weigh her words , ensuring she did n't offend anyone .
اجرا کردن

убейте двух зайцев одним выстрелом

Ex: By working from home , she can kill two birds with one stone save time on commuting and spend more time with her family .
اجرا کردن

воздерживаться от принятия решения или каких-либо действий до тех пор

Ex: When negotiating with the client, we'll see which way the cat jumps before finalizing the contract terms.
velvet glove [существительное]
اجرا کردن

очень дружелюбная и нежная манера

Ex: She managed to resolve the conflict with a velvet glove by calmly addressing the issue while asserting her authority .

Она сумела разрешить конфликт с бархатной перчаткой, спокойно решая проблему, одновременно утверждая свою власть.

pester power [существительное]
اجرا کردن

сила приставания

Ex: The toy industry relies heavily on pester power , as children 's requests for specific toys can heavily influence parents ' buying decisions .

Индустрия игрушек в значительной степени полагается на силу приставаний, поскольку просьбы детей о конкретных игрушках могут сильно влиять на решения родителей о покупке.

اجرا کردن

Метод обмана или решения какого-либо вопроса

Ex: When he attempted to convince his parents that he was sick to avoid going to school , they saw through it , saying it was the oldest trick in the book .