fuori di testa
Scopri come i modi di dire inglesi come "piece of work" e "cold fish" si riferiscono a tratti spiacevoli in inglese.
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
fuori di testa
mossa avventata
cattivo o disprezzato
Hanno deciso di escluderlo dalla squadra a causa della sua reputazione di mela marcia, noto per creare divisioni tra i compagni di squadra.
ghiaccio
Durante gli incontri sociali, tende ad essere un po' un pesce freddo, preferendo stare per conto suo piuttosto che interagire con gli altri.
rompipalle
rigida e senza emozioni nessuno
si divertare proprio a rompere le uova nel paniere
dado
mina vagante
Il comportamento aggressivo del nuovo dipendente è come una bomba ad orologeria in ufficio, causando tensione tra il team.
foxy
intrigante e inaffidabile
manca una tavola
pipistrelli nel campanile
pazzo
essere banderuola
essenza della politica
so extreme and strict in one's adherence to a set of rules, norms, behaviors, etc. that it exeeds what is considered usual
uomo maleducato
Il management dell'azienda ha scoperto una mela marcia tra i dipendenti che sottraeva fondi.
a person who is considered to be completely worthless or useless and is viewed as a burden or waste of space
used to refer to the act of doing something as fast as one can
(of a person) not keeping up with current trends, ideas, or advancements