Tính Cách - Đặc điểm khó chịu

Khám phá cách các thành ngữ tiếng Anh như "piece of work" và "cold fish" liên quan đến những đặc điểm khó chịu trong tiếng Anh.

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Tính Cách
اجرا کردن

used to describe someone who is extra careful about spending little amounts of money but has no problem with spending large amounts

Ex:
rotten egg [Danh từ]
اجرا کردن

trái táo thối

Ex: She seemed nice at first , but she turned out to be a rotten egg , spreading rumors and gossiping about everyone .

Lúc đầu cô ấy có vẻ tốt, nhưng hóa ra lại là một quả trứng thối, lan truyền tin đồn và buôn chuyện về mọi người.

cold fish [Danh từ]
اجرا کردن

cá lạnh

Ex: Her colleagues found her difficult to approach , as she seemed like a cold fish , never showing much interest in their conversations .

Đồng nghiệp của cô ấy thấy cô ấy khó tiếp cận, vì cô ấy có vẻ như là một con cá lạnh, không bao giờ tỏ ra nhiều hứng thú với các cuộc trò chuyện của họ.

piece of work [Cụm từ]
اجرا کردن

a person who is difficult, unpleasant, or extraordinary in behavior

Ex: He is a real piece of work , always causing trouble and never taking responsibility for his actions .
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely unsympathetic and does not express strong emotions

Ex: When he heard the tragic news , his face turned cold as stone , and he did n't utter a word for hours .
dog in the manger [Cụm từ]
اجرا کردن

someone who selfishly prevents others from using or enjoying something that they themselves have no use for

Ex:
اجرا کردن

in a state affected with madness or insanity

Ex: Yesterday , she was completely off her rocker , yelling at random strangers on the street .
loose cannon [Danh từ]
اجرا کردن

một yếu tố không thể đoán trước

Ex: We need to be cautious around Tom ; he 's a loose cannon and could jeopardize the entire project with his impulsive decisions .

Chúng ta cần thận trọng với Tom; anh ta là một người không thể kiểm soát và có thể gây nguy hiểm cho toàn bộ dự án với những quyết định bốc đồng của mình.

اجرا کردن

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

Ex: If you study hard and use your intelligence wisely , you 'll become cunning as a fox and excel in your career .
اجرا کردن

used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed

Ex: With her quick wit and resourcefulness , she 'll become as slippery as a snake in negotiations , securing the best deals for her company .
اجرا کردن

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

Ex:
اجرا کردن

used to refer to someone who is in a very chaotic state of mind and is behaving very abnormally

Ex: The artist 's latest work is as bizarre as if he were mad as a hatter ; it 's hard to understand the meaning behind it .
اجرا کردن

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

Ex: She keeps blowing hot and cold about moving to a new city , making it hard to plan .
اجرا کردن

the inherent characteristics or qualities of a particular situation, person, or thing, often referring to traits that are difficult to change or control

Ex: In business negotiations , delays and uncertainties are the nature of the beast , and one must be patient .
اجرا کردن

so extreme and strict in one's adherence to a set of rules, norms, behaviors, etc. that it exeeds what is considered usual

Ex:
bad egg [Danh từ]
اجرا کردن

trứng thối

Ex: In the past , there were bad eggs in the community who spread rumors to create conflict among neighbors .

Trước đây, có những quả táo thối trong cộng đồng đã lan truyền tin đồn để gây mâu thuẫn giữa hàng xóm.

اجرا کردن

(of a person) extremely unreasonable, or mentally ill

Ex: You must be out of your mind if you think I 'll lend you money after what happened last time .
waste of skin [Cụm từ]
اجرا کردن

a person who is considered to be completely worthless or useless and is viewed as a burden or waste of space

Ex: He never contributes anything to the team ; he 's just a waste of skin .
اجرا کردن

used to refer to the act of doing something as fast as one can

Ex: She finished the puzzle as quick as a dog can lick a dish , surprising her friends with her speed .
behind the times [Cụm từ]
اجرا کردن

(of a person) not keeping up with current trends, ideas, or advancements

Ex: My grandfather is behind the times when it comes to using the internet .