Osobnost - Nepříjemné vlastnosti

Objevte, jak anglická idiomy jako "piece of work" a "cold fish" souvisí s nepříjemnými vlastnostmi v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Osobnost
اجرا کردن

used to refer to an extremely angry or impatient person

Ex: After the argument , she was cross as two sticks and did n't speak to him for days .
اجرا کردن

used to describe someone who is extra careful about spending little amounts of money but has no problem with spending large amounts

Ex: He always buys the cheapest tools, but then they break quickly. He's penny wise and pound foolish.
rotten egg [Podstatné jméno]
اجرا کردن

shnilé vejce

Ex: Be careful around him ; he 's a rotten egg , always starting arguments and causing conflicts .

Buďte kolem něj opatrní; je to zkažené vejce, vždy začíná hádky a způsobuje konflikty.

cold fish [Podstatné jméno]
اجرا کردن

studená ryba

Ex: When he heard the sad news , he remained a cold fish , not showing any emotion or offering sympathy .

Když slyšel smutnou zprávu, zůstal studenou rybou, neprojevoval žádné emoce ani nesoucit.

اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely unpleasant and overall a difficult person to deal with

Ex: Dealing with that client was a nightmare. He's a difficult piece of work.
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely unsympathetic and does not express strong emotions

Ex: Mary is talking about her struggles , but her husband sits there , cold as stone , showing no sympathy .
اجرا کردن

someone who selfishly prevents others from using or enjoying something that they themselves have no use for

Ex: The new employee doesn't like the project but won't let anyone else take over. He's acting like a dog in the manger.
اجرا کردن

in a state affected with madness or insanity

Ex: He has been acting off his rocker ever since the accident .
اجرا کردن

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

Ex: After staying up for days working on his novel, John started seeing imaginary characters. He's been as nutty as a fruitcake lately.
loose cannon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nepředvídatelný prvek

Ex: Do n't rely on him for critical tasks ; he 's proven to be a loose cannon with his unreliable actions .

Nespolehejte se na něj u kritických úkolů; ukázal se jako nepředvídatelný člověk svými nespolehlivými činy.

اجرا کردن

used to refer to someone who always thinks or talks in a way that is exaggerated and not based on reality

Ex: He thinks he's the best singer in the world, but he can't carry a tune. All his geese are swans.
اجرا کردن

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

Ex: Be careful when dealing with him ; he 's as cunning as a fox and can trick you into making a bad deal .
اجرا کردن

used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed

Ex: Do n't trust him ; he 's as slippery as a snake , always finding ways to avoid taking any real responsibility for his actions .
اجرا کردن

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

Ex: I think he has bats in the belfry , as he believes in conspiracy theories and behaves oddly .
اجرا کردن

used to refer to someone who is in a very chaotic state of mind and is behaving very abnormally

Ex: Ever since he lost his job , he 's been acting mad as a hatter , talking to imaginary friends and making nonsensical decisions .
اجرا کردن

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

Ex: His feelings for the project blow hot and cold , so the team is n't sure how committed he is .
اجرا کردن

the inherent characteristics or qualities of a particular situation, person, or thing, often referring to traits that are difficult to change or control

Ex: If you 're starting a new job , remember that challenges are the nature of the beast ; stay focused and learn from them .
اجرا کردن

so extreme and strict in one's adherence to a set of rules, norms, behaviors, etc. that it exeeds what is considered usual

Ex: Do n't listen to her ; she acts holier than the Pope , yet she is not as charitable as she claims to be .
bad egg [Podstatné jméno]
اجرا کردن

shnilé vejce

Ex: Be cautious around him ; he 's known to be a bad egg who will not hesitate to betray your trust .

Buďte kolem něj opatrní; je známý jako špatné vejce, které bez váhání zradí vaši důvěru.

اجرا کردن

(of a person) extremely unreasonable, or mentally ill

Ex: If he keeps making risky decisions , people might consider him out of his mind , but sometimes taking risks pays off .
اجرا کردن

a person who is considered to be completely worthless or useless and is viewed as a burden or waste of space

Ex: Do n't bother with that guy ; he 's lazy and unreliable , a complete waste of skin .
اجرا کردن

used to refer to the act of doing something as fast as one can

Ex: He made his decision quick as a dog can lick a dish , without taking the time to consider the consequences .
اجرا کردن

(of a person) not keeping up with current trends, ideas, or advancements

Ex: She ’s a bit behind the times with her views on social media .