used to request silence or quietness, typically made by hissing through closed lips

しーっ, 静かに
used to demand or request silence or quietness

静かに, 黙って
used to command or request quietness or the absence of sound in a particular situation

静寂, 黙れ
used to command or request silence or a reduction in noise levels

静かに, 黙って
used to alert someone of potential danger or to prevent them from engaging in inappropriate behavior

ああああ、ストーブに触らないで;熱いよ!
used colloquially to encourage people to smile or pose for a photograph

チーズ, ポテト
used to rouse someone from sleep or to gently urge them to wake up

起きて起きて, おきろおきろ
used in filmmaking and video production to signal the cessation of filming or recording

カット!, ストップ!
used to advise someone to calm down, moderate their behavior, or proceed with caution

落ち着いて, ゆっくり
used as a command to halt or stop someone or something immediately

止まれ!, 動くな!
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon

ファイア !, 発射 !
used as a command to instruct soldiers or individuals to prepare their weapons for use

ロックアンドロード, 発射準備完了
used as a directive or command to instruct a person or group to stand at the forefront and in the central position, often to receive instructions or be recognized

前へ、中央へ!, 前列の中央へ!
used as an urgent call to action, signaling that everyone's assistance, involvement, or participation is needed

全員甲板に集合, 全員作業に
used to tell someone to refrain from touching or interfering with something or someone

触らないで!, 手を離して!
used in situations where someone wants others to raise their hands as a form of surrender or compliance

手を上げろ!, 手を挙げて!
used to instruct people to return to the state they were in before being interrupted or before a command was given

元のように, 前に続けて
used to relax or ease the stance or posture of individuals who are standing at attention

休め, 楽に
used to ask someone to repeat what they said when it wasn't heard or understood
used to politely request someone to repeat what they said

すみません?, え?
used to express an urgent need for assistance or support

助けて!, 救命!
used to request or indicate a brief delay

ちょっと待って, 一分だけ
used to request a very brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation

ちょっと待って, 少し待って
used to request a brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation

少々お待ちください, ちょっと待って
感嘆詞 |
---|
