Engleză geografică și culturală - Northern England English

Here you will find slang from Northern England, capturing regional expressions, accents, and local cultural language.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Engleză geografică și culturală
hey up [interjecție]
اجرا کردن

used to say hi to someone

Ex: Hey up, how's it going?
now then [interjecție]
اجرا کردن

used to say hello

Ex: Now then , John !
lad [substantiv]
اجرا کردن

a young man or boy

Ex: That lad over there is my cousin .
ginnel [substantiv]
اجرا کردن

a narrow passage or alleyway between buildings, often pedestrian-only

Ex: We cut through the ginnel to get to the park.
mint [adjectiv]
اجرا کردن

excellent, very good, or of high quality

Ex: That new café is proper mint.
chuffed [adjectiv]
اجرا کردن

încântat

Ex: He was chuffed to win first place in the competition.

Era foarte bucuros că a câștigat primul loc în competiție.

guv'nor [substantiv]
اجرا کردن

used to address a man, often showing respect or familiarity

Ex: Alright, guv'nor, can I get a pint?
scran [substantiv]
اجرا کردن

a meal or something to eat

Ex: Let's grab some scran before the match.
nesh [adjectiv]
اجرا کردن

sensitive to cold

Ex: He's nesh; always wearing a jumper in summer.
brolly [substantiv]
اجرا کردن

an umbrella

Ex: Don't forget your brolly, it looks like rain.
youngin [substantiv]
اجرا کردن

a young person, child, or youth

Ex: That youngin over there is very curious.
sound [adjectiv]
اجرا کردن

good, acceptable, decent, or reliable

Ex:
bevvy [substantiv]
اجرا کردن

a drink, usually beer or another alcoholic beverage

Ex: Fancy a bevvy down at the pub?
nowt [substantiv]
اجرا کردن

used to indicate the absence of anything

Ex: There's nowt in the fridge.
owt [substantiv]
اجرا کردن

used to indicate any thing or object

Ex: Is there owt I can do to help?
اجرا کردن

to bother, annoy, or pester someone

Ex: Stop mithering me, I'm trying to work!
graft [substantiv]
اجرا کردن

hard work or effort

Ex: That was proper graft , painting the whole house .
reet [adjectiv]
اجرا کردن

right, correct, or proper

Ex: That's reet, just like you said.
hinny [substantiv]
اجرا کردن

a friendly or affectionate term, usually used for women

Ex: How are you doing, hinny?
lush [adjectiv]
اجرا کردن

senzual

Ex: He 's a lush bloke , everyone fancies him .

El este un tip frumos, toată lumea îl dorește.

divvy [substantiv]
اجرا کردن

a foolish or silly person

Ex: Do n't be such a divvy !
اجرا کردن

to cry or shed tears

Ex: The baby scriked until his mum picked him up.
to twoc [verb]
اجرا کردن

to steal a car

Ex: They twoced a car outside the club.
to kip [verb]
اجرا کردن

a trage un pui de somn

Ex: During the break , he decided to kip in the office lounge .

În timpul pauzei, a decis să facă un pui de somn în sala de relaxare a biroului.

skint [adjectiv]
اجرا کردن

falit

Ex: I can't go out this weekend—I'm completely skint.

Nu pot ieși în acest weekend—sunt complet fără bani.

radgie [substantiv]
اجرا کردن

an aggressive or angry person

Ex: He's a proper radgie when he's drunk.