Игры - Термины карточных игр на взятки

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с терминами игр на взятки, такими как "торги", "шлем" и "козырь".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Игры
lead [существительное]
اجرا کردن

the first card played at the start of a trick in a card game, which sets the suit that other players must follow

Ex: She won the previous trick and now had the lead .
auction [существительное]
اجرا کردن

торги

Ex: The auction began with a one-heart bid from the dealer .

Торги начались со ставки в один червы от сдатчика.

bidding [существительное]
اجرا کردن

торги

contract [существительное]
اجرا کردن

(in contract bridge) the highest bid that determines the number of tricks the bidder must make

Ex: He made a contract of four hearts in the last round .
declarer [существительное]
اجرا کردن

декларант

dummy [существительное]
اجرا کردن

болван

Ex: The dummy 's cards are revealed after the first card is played in a bridge game .

Карты болвана открываются после того, как первая карта сыграна в игре в бридж.

finesse [существительное]
اجرا کردن

финт

Ex: In bridge , mastering the finesse is essential for strategic play .

В бридже освоение финесса необходимо для стратегической игры.

honor [существительное]
اجرا کردن

one of the four highest-ranking cards, ace, king, queen, or jack in a suit regarded as the strongest cards

Ex: He led with an honor to take control of the trick .
jacoby transfer [существительное]
اجرا کردن

передача Джакоби

Ex: Instead of bidding hearts directly , I made a Jacoby transfer , so my partner could take control of the suit .

Вместо того чтобы объявлять червы напрямую, я сделал трансфер Джакоби, чтобы мой партнёр мог взять контроль над мастью.

major suit [существительное]
اجرا کردن

старшая масть

Ex: The player opened with a bid in hearts , which is a major suit .

Игрок открыл ставку в червах, которая является старшей мастью.

minor suit [существительное]
اجرا کردن

минорная масть

Ex: The player decided to bid on a minor suit , hoping to win enough tricks despite the weaker hand .

Игрок решил сделать ставку на младшую масть, надеясь выиграть достаточно взяток, несмотря на более слабую руку.

no-trump [существительное]
اجرا کردن

без козыря

Ex: The strategy behind bidding no-trump is to signal that you have a strong hand without a specific suit to dominate .

Стратегия заявки без козыря заключается в том, чтобы сигнализировать, что у вас сильная рука без конкретной масти для доминирования.

partner [существительное]
اجرا کردن

партнер

Ex: Alex 's tennis partner is really skilled , and they make a great team .

Теннисный партнёр Алекса действительно умелый, и они составляют отличную команду.

penalty [существительное]
اجرا کردن

штраф

responder [существительное]
اجرا کردن

отвечающий

rubber [существительное]
اجرا کردن

решающая партия

Ex: The bridge club was thrilled when they finally won the rubber after an intense match .

Клуб бриджа был в восторге, когда они наконец выиграли rubber после напряженного матча.

stayman convention [существительное]
اجرا کردن

конвенция Стэймана

Ex: By using the Stayman convention , the responder can ask the opener if they have a four-card major suit .

Используя конвенцию Стэймана, отвечающий может спросить открывающего, есть ли у него четырёхкартовая мажорная масть.

void [существительное]
اجرا کردن

пустота

long suit [существительное]
اجرا کردن

длинная масть

short suit [существительное]
اجرا کردن

короткая масть

Ex: He had a short suit in diamonds , so he focused on strengthening his hearts and spades .

У него был короткий масть в бубнах, поэтому он сосредоточился на усилении своих червей и пик.

slam [существительное]
اجرا کردن

a complete or near-complete winning of all tricks in the card game bridge

Ex: He announced a small slam during the bridge match.
grand slam [существительное]
اجرا کردن

В карточной игре бридж

Ex: He declared a grand slam and took every trick .
to make [глагол]
اجرا کردن

совершать

Ex: Despite challenging circumstances , the skilled player managed to make the contract by taking all the necessary tricks .

Несмотря на сложные обстоятельства, умелый игрок сумел сделать контракт, взяв все необходимые взятки.

odd trick [существительное]
اجرا کردن

дополнительная взятка

Ex: The defenders tried to stop the declarer from winning any odd tricks to set their contract .

Защитники пытались помещать заявителю выиграть какие-либо дополнительные взятки, чтобы сорвать их контракт.

overtrick [существительное]
اجرا کردن

сверхвзятка

Ex: The declarer made their contract and even earned an overtrick by winning an extra trick .

Объявивший выполнил свой контракт и даже заработал сверхвзятку, выиграв дополнительную взятку.

undertrick [существительное]
اجرا کردن

недобор взяток

Ex: The declarer 's risky bid resulted in three undertricks , giving the opponents a large penalty .

Рискованная заявка объявившего привела к трем недоборам, что дало противникам большой штраф.

bag [существительное]
اجرا کردن

штраф

back run [существительное]
اجرا کردن

нисходящая последовательность

Ex: The back run of clubs was perfect for his strategy , giving him the ability to take multiple tricks .

Нисходящий ряд треф был идеален для его стратегии, давая ему возможность взять несколько взяток.

to revoke [глагол]
اجرا کردن

отзывать

Ex: He accidentally revoked by playing a spade instead of following the suit .

Он случайно отказался от игры, сыграв пику вместо следования масти.

nil [существительное]
اجرا کردن

нил