pattern

بازی‌ها - اصطلاحات بازی گرفتن ترفند

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به اصطلاحات بازی گرفتن ترفند مانند "پیشنهاد", "اسلم" و "ترامپ" را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Games
lead
[اسم]

the first card played by a player at the beginning of a trick, which sets the suit for that trick and determines the order in which other players must play their cards

اولین کارت بازی (بریج)

اولین کارت بازی (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
auction
[اسم]

(bridge) the process by which players bid on the right to name the trump suit and the number of tricks they expect to take in a particular hand

بریج حراجی

بریج حراجی

daily words
wordlist
بستن
ورود
bidding
[اسم]

(bridge) the process by which players communicate information about their hand to their partner and determine the contract for the hand

حکم کردن (بریج)

حکم کردن (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
contract
[اسم]

(contract bridge) an agreement that determines the trump suit and the number of tricks a team must win to score points

قرارداد (بریج)

قرارداد (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
declarer
[اسم]

the player who has won the auction and has the right to play the contract

اعلام‌کننده (بریج)

اعلام‌کننده (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
dummy
[اسم]

the partner of the declarer in a bridge game, whose hand is displayed face-up on the table for all players to see after the opening lead

دامی (بریج)

دامی (بریج)

Ex: In the game , the dummy provides an advantage by allowing the declarer to plan their moves based on the visible cards .در بازی، **دومی** با اجازه دادن به اعلام کننده برای برنامه‌ریزی حرکات خود بر اساس کارت‌های قابل مشاهده، مزیت فراهم می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
finesse
[اسم]

a technique of attempting to win a trick with a lower card than an opponent's higher card in a particular suit

فینس (بریج)

فینس (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
honor
[اسم]

any of the top four cards (ace, king, queen, and jack) in a particular suit that are considered to be the strongest cards in that suit

یکی از چهار کارت برتر در پوکر

یکی از چهار کارت برتر در پوکر

daily words
wordlist
بستن
ورود

a bidding convention used by the responder to show a five-card or longer major suit and to transfer the bid to the next higher ranking suit, usually at the 2-level, forcing the opener to bid the suit

انتقال جاکوبی (بریج)

انتقال جاکوبی (بریج)

Ex: We won the hand thanks to a successful Jacoby transfer, which allowed my partner to play the suit they were more comfortable with.ما با تشکر از یک **انتقال جاکوبی** موفق دست را بردیم، که به شریکم اجازه داد تا با خوش‌آیندترین خال بازی کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
major suit
[اسم]

(bridge) either the hearts or spades suits, which are considered stronger than the minor suits (diamonds and clubs) because they have more high-ranking cards

دست عالی (بریج)

دست عالی (بریج)

Ex: The contract was set in a major suit, so the declarer had to win more tricks .قرارداد در یک **رنگ اصلی** تنظیم شده بود، بنابراین اعلام کننده باید ترفندهای بیشتری را می‌برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
minor suit
[اسم]

(bridge) either the diamonds or clubs suits, which are considered weaker than the major suits (hearts and spades) because they have fewer high-ranking cards

دست بد (بریج)

دست بد (بریج)

Ex: I had three diamonds , so I decided to focus on the minor suit for the game .من سه الماس داشتم، بنابراین تصمیم گرفتم روی **خال کوچک** برای بازی تمرکز کنم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
no-trump
[اسم]

a bid made by the declarer that specifies no trump suit and indicates that the declarer intends to win tricks using only the strength and distribution of the cards, without relying on any particular suit

بدون خال آتو (بریج)

بدون خال آتو (بریج)

Ex: In no-trump games , it is often harder to control the play , since no suit has a special advantage .در بازی‌های **بدون خال**، اغلب کنترل بازی سخت‌تر است، زیرا هیچ خالی مزیت خاصی ندارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
partner
[اسم]

a person we do a particular activity with, such as playing a game

یار, هم‌گروهی

یار, هم‌گروهی

Ex: Sarah found a dance partner to participate in the upcoming competition .سارا یک **شریک** رقص برای شرکت در مسابقه آینده پیدا کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
penalty
[اسم]

the points or score awarded to the defending side when they successfully prevent the declarer from making their bid

جریمه (بریج)

جریمه (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
responder
[اسم]

the partner of the opening bidder who makes the first bid after the opening bid and provides additional information about their hand to the opening bidder

واکنشگر (بریج)

واکنشگر (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
rubber
[اسم]

a series of games in which one partnership must win two games, with the total score determining the winner

رابر (بریج)

رابر (بریج)

Ex: The excitement grew as the final game of the rubber approached its conclusion .هیجان با نزدیک شدن به پایان بازی نهایی **rubber** افزایش یافت.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a bidding system used by the responder to ask the opener if they have a four-card major suit, typically either hearts or spades, after an opening bid of 1NT

قرارداد استیمن (بریج)

قرارداد استیمن (بریج)

Ex: They decided to use the Stayman convention to increase their chances of finding a stronger suit .آن‌ها تصمیم گرفتند از **کنوانسیون استیمن** استفاده کنند تا شانس خود را برای یافتن یک دسته قوی‌تر افزایش دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
void
[اسم]

a situation where a player has no cards in a particular suit, which means they cannot follow suit in that suit and must play a card from another suit instead

وید (بریج)

وید (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
long suit
[اسم]

a suit in which a player holds a large number of cards, typically at least five or more, which can be an advantage in playing and winning tricks in that suit

دست پر (بریج)

دست پر (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
short suit
[اسم]

a suit in which a player holds a small number of cards, typically fewer than three, which can be a disadvantage in playing and winning tricks in that suit

دست خالی (بریج)

دست خالی (بریج)

Ex: A short suit often means fewer opportunities to win tricks in that suit .یک **رنگ کوتاه** اغلب به معنی فرصت‌های کمتر برای بردن بازی‌ها در آن رنگ است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
slam
[اسم]

a contract bid in which the declarer aims to win all thirteen tricks, that is, to take all the remaining tricks after the opening lead

اسلم (بریج)

اسلم (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
grand slam
[اسم]

a contract bid in which the declarer aims to win all thirteen tricks, that is, to take all the remaining tricks after the opening lead, using the trump suit as the primary weapon

گرند اسلم (بریج)

گرند اسلم (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
denomination
[اسم]

a unit of value, especially monetary value

ارزش (پول یا سکه)

ارزش (پول یا سکه)

daily words
wordlist
بستن
ورود
to make
[فعل]

(in bridge, whist, or other similar card games) to successfully fulfill their contract by taking the required number of tricks

دست کامل داشتن (بریج)

دست کامل داشتن (بریج)

Ex: Despite the opponents ' attempts to thwart their plans , the declarer still managed to make the vulnerable game contract .علیرغم تلاشهای حریفان برای خنثی کردن برنامه‌هایشان، اعلام کننده همچنان موفق شد قرارداد بازی آسیب‌پذیر را **منعقد** کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
odd trick
[اسم]

the number of tricks won by the declarer that are over and above the number of tricks required to fulfill their contract

دست فرد (بریج)

دست فرد (بریج)

Ex: The contract required five odd tricks, so the declarer needed to win 11 tricks in total .قرارداد به پنج **ترفند عجیب** نیاز داشت، بنابراین اعلام کننده باید در مجموع 11 ترفند را می‌برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
overtrick
[اسم]

a trick won by the declarer in excess of the number of tricks required to fulfill their contract

اورتریک (بریج)

اورتریک (بریج)

Ex: The declarer was confident in their play and aimed for an overtrick to boost their score .اعلام کننده در بازی خود مطمئن بود و برای افزایش امتیاز خود به دنبال **overtrick** بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
undertrick
[اسم]

the number of tricks that the declarer fails to take in attempting to fulfill their contract, and they can result in penalties for the declarer's side

آندرتریک (بریج)

آندرتریک (بریج)

Ex: The declarer fell short of their contract by two tricks , so the defenders scored penalties for each undertrick.اعلام کننده دو حرکت از قرارداد خود کوتاه آمد، بنابراین مدافعان برای هر **حرکت کم** جریمه دریافت کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bag
[اسم]

a penalty or negative score incurred when a player exceeds a certain number of tricks or points that they initially bid or predicted to win during the game

جریمه, امتیاز منفی

جریمه, امتیاز منفی

daily words
wordlist
بستن
ورود
back run
[اسم]

a series of cards with decreasing numbers, all of the same suit, that comes after the main set of cards

ورق‌های پخش‌شده‌ی ثانویه

ورق‌های پخش‌شده‌ی ثانویه

Ex: If you have a back run in your hand , it can be a good idea to focus on that suit to maximize your chances of winning .اگر در دست خود یک **سری نزولی** دارید، می‌توانید روی آن خال تمرکز کنید تا شانس برنده‌شدن خود را افزایش دهید.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a scoring system used in duplicate bridge tournaments that assigns points based on the margin of victory for each deal, with one IMP typically awarded for every 20 points scored above the opponents' result

امتیاز نهایی بین‌المللی (بریج)

امتیاز نهایی بین‌المللی (بریج)

daily words
wordlist
بستن
ورود
to revoke
[فعل]

to fail to follow suit when a player should have, violating the rules of the card game being played

لغو کردن, پیروی نکردن از خال

لغو کردن, پیروی نکردن از خال

Ex: He revoked by playing the wrong card , unaware that he still had one in the required suit .او با بازی کردن کارت اشتباه **لغو** کرد، بدون اینکه بداند هنوز یک کارت از خال مورد نیاز دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nil
[اسم]

in card games, particularly in games like Spades, refers to the act of bidding zero tricks and attempting to win no tricks during a round

نیل, صفر

نیل, صفر

daily words
wordlist
بستن
ورود
to ruff
[فعل]

to play a trump card in a trick-taking game when unable to follow suit, usually with the intention of winning the trick or avoiding losing a higher-value card

بریدن, بازی کردن یک کارت برنده

بریدن, بازی کردن یک کارت برنده

daily words
wordlist
بستن
ورود
to trump
[فعل]

to play a card of a suit that outranks the current suit, usually used in trick-taking card games to win a trick and gain an advantage over other players

بریدن, غلبه کردن

بریدن, غلبه کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود
بازی‌ها
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek