Специальные термины театра

Здесь вы узнаете некоторые специфические английские термины, связанные с театром, такие как "everyman", "четвертая стена" и "водевиль".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Кино и Театр
stage combat [существительное]
اجرا کردن

сценический бой

Blackface [существительное]
اجرا کردن

Блэкфейс

theater troupe [существительное]
اجرا کردن

театральная труппа

Everyman [существительное]
اجرا کردن

обычный человек

corpse [существительное]
اجرا کردن

труп

Ex: The comedian was known for making his co-stars corpse during live performances .

Комик был известен тем, что заставлял своих коллег по сцене корпсеть во время живых выступлений.

fourth wall [существительное]
اجرا کردن

четвертая стена

Ex: The playwright 's clever use of the fourth wall allowed for intimate storytelling , as characters shared their innermost thoughts and feelings with the audience in moments of vulnerability .

Умелое использование драматургом четвёртой стены позволило создать интимное повествование, когда персонажи делились своими сокровенными мыслями и чувствами с аудиторией в моменты уязвимости.

try-out [существительное]
اجرا کردن

прослушивание

Ex: The theater company announced a try-out for actors interested in the upcoming play .

Театральная компания объявила прослушивание для актёров, заинтересованных в предстоящей пьесе.

sketch [существительное]
اجرا کردن

скетч

Ex: After rehearsing all week , the troupe perfected the quick sketch that closed the cabaret .

После репетиций всю неделю труппа довела до совершенства быстрый скетч, который закрыл кабаре.

two-hander [существительное]
اجرا کردن

два главных героя

community theater [существительное]
اجرا کردن

любительский театр

Ex: The community theater was a hub of creativity and talent , offering opportunities for people of all ages to participate in the performing arts .

Любительский театр был центром творчества и таланта, предлагая возможности людям всех возрастов участвовать в исполнительских искусствах.

curtain call [существительное]
اجرا کردن

сцену для поклона

Ex: During the curtain call , the director joined the cast on stage , acknowledging the hard work and dedication that went into the production .

Во время поклонов режиссер присоединился к актерскому составу на сцене, признавая тяжелый труд и преданность, которые были вложены в постановку.

curtain-up [существительное]
اجرا کردن

подъема занавеса

dress rehearsal [существительное]
اجرا کردن

генеральная репетиция

scene-shifting [существительное]
اجرا کردن

смена сцены

Ex: During rehearsals , the actors practiced timing their exits and entrances to coincide with scene-shifting , minimizing downtime and keeping the action moving .

Во время репетиций актеры отрабатывали время своих выходов и уходов, чтобы совпадать со сменой сцены, сводя к минимуму простои и поддерживая движение действия.

stagecraft [существительное]
اجرا کردن

сценическое мастерство

stage whisper [существительное]
اجرا کردن

сценический шепот

Ex: A sudden stage whisper revealed the twist .

Внезапный сценический шёпот раскрыл неожиданный поворот.

blackout [существительное]
اجرا کردن

затемнение

mime [существительное]
اجرا کردن

пантомима

Ex: He learned mime as part of his acting training to enhance his physical expression .

Он изучил пантомиму как часть своего актерского тренинга, чтобы улучшить свою физическую выразительность.

mask work [существительное]
اجرا کردن

работа с маской

Broadway [существительное]
اجرا کردن

Бродвей

Ex: The bright lights of Broadway illuminate the iconic theater district , showcasing a diverse array of stage productions .

Яркие огни Бродвея освещают знаменитый театральный район, демонстрируя разнообразные сценические постановки.

off West End [существительное]
اجرا کردن

театр вне Вест-Энда

revue [существительное]
اجرا کردن

ревю

vaudeville [существительное]
اجرا کردن

водевиль

Ex: One of the most famous vaudeville acts was the Marx Brothers , whose zany antics and witty humor delighted audiences across the country .

Одним из самых известных номеров водевиля были братья Маркс, чьи безумные выходки и остроумный юмор восхищали зрителей по всей стране.

play [существительное]
اجرا کردن

пьеса

Ex: They adapted the popular novel into a television play , bringing the story to life on screen .

Они адаптировали популярный роман в телевизионную пьесу, оживив историю на экране.

exit [существительное]
اجرا کردن

выход

Ex: She paused for effect before her exit .

Она сделала паузу для эффекта перед своим выходом.

opening [существительное]
اجرا کردن

открытие

Ex: The film received positive reviews after its opening at the film festival .

Фильм получил положительные отзывы после его открытия на кинофестивале.