Street Talk 2-boken - Lektion 2

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Street Talk 2-boken
اجرا کردن

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Ex: He told a lighthearted joke to break the ice at the beginning of the meeting .
cold fish [Substantiv]
اجرا کردن

kall fisk

Ex: At social gatherings , she tends to be a bit of a cold fish , preferring to keep to herself rather than engaging with others .

Vid sociala sammankomster tenderar hon att vara lite av en kall fisk, föredrar att hålla sig för sig själv snarare än att engagera sig med andra.

اجرا کردن

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Ex: Instead of dwelling on irrelevant details , let 's cut to the chase and discuss the main issues .
اجرا کردن

to begin talking about basic or important facts of a situation

Ex: The situation was so serious that after a few polite exchanges they quickly got down to brass tacks .
اجرا کردن

to treat a person in a more gentle and caring way and be less harsh or strict with them

Ex:
hunk [Substantiv]
اجرا کردن

en stark och muskulös attraktiv man

to land [Verb]
اجرا کردن

Ex: After months of preparation and interviews , she finally landed the position as the lead software developer .

Efter månader av förberedelser och intervjuer fick hon slutligen positionen som ledande mjukvaruutvecklare.

اجرا کردن

to regain composure, control emotions, or focus, especially in a stressful or emotional situation

Ex: She took a deep breath to pull it together before going on stage .
اجرا کردن

nedvärdera

Ex: The parenting workshop emphasized building confidence in children rather than putting them down.

Föräldraskapsverkstaden betonade att bygga upp självförtroende hos barn snarare än att sätta ner dem.

اجرا کردن

bedöma

Ex: When buying a used car , it 's wise to size up its condition and history before making a purchase .

När du köper en begagnad bil är det klokt att bedöma dess skick och historia innan du gör ett köp.

اجرا کردن

a single piece of furniture, often used to emphasize an individual item rather than a set

Ex: The old chair was the only stick of furniture left in the empty house .
اجرا کردن

used to advise someone to trust one's judgment or experience concerning a particular matter

Ex: Take it from me , learning to code is not as difficult as it seems .
اجرا کردن

used to describe something impressive, intense, or persistent, often referring to physical traits, energy, or quality

Ex: She ’s got a smile that wo n’t quit , lighting up every room she enters .
اجرا کردن

used to refer to someone who is not paying attention or is not intelligent enough

Ex: During the meeting, he just sat there with a blank expression, as if the lights were on, but nobody was home. It was clear he wasn't paying attention.
trip [Substantiv]
اجرا کردن

an exciting or mind-expanding experience

Ex: Visiting the mountains was a real trip for her senses .
اجرا کردن

visa sig

Ex: They were worried about how their son would turn out after the move to a new city .

De oroade sig för hur deras son skulle bli efter flytten till en ny stad.