Książka Street Talk 2 - Lekcja 2

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Książka Street Talk 2
اجرا کردن

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Ex: Sometimes a simple smile and a friendly greeting are all it takes to break the ice with a stranger .
cold fish [Rzeczownik]
اجرا کردن

zimna ryba

Ex: When he heard the sad news , he remained a cold fish , not showing any emotion or offering sympathy .

Kiedy usłyszał smutną wiadomość, pozostał zimną rybą, nie okazując żadnych emocji ani współczucia.

اجرا کردن

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Ex: The manager appreciated employees who could cut to the chase and present their ideas concisely .
اجرا کردن

to begin talking about basic or important facts of a situation

Ex: Once we get down to brass tacks , we 'll see that there are a few different options available to us .
اجرا کردن

to treat a person in a more gentle and caring way and be less harsh or strict with them

Ex: I only lost by six points , but I think he was going easy on me since he 's so much better .
اجرا کردن

to hate someone to an extreme degree

Ex: After the betrayal , she could n't hide the fact that she hated his guts .
hunk [Rzeczownik]
اجرا کردن

mocny i umięśniony atrakcyjny mężczyzna

to land [Czasownik]
اجرا کردن

zdobyć

Ex: The aspiring actor auditioned for numerous roles before finally landing a significant role in a popular television series .

Początkujący aktor przesłuchiwał się do wielu ról, zanim w końcu zdobył znaczącą rolę w popularnym serialu telewizyjnym.

اجرا کردن

to regain composure, control emotions, or focus, especially in a stressful or emotional situation

Ex: After the mistake , he had to pull it together and finish the presentation .
to put down [Czasownik]
اجرا کردن

umniejszać

Ex: The coach addressed the team , careful not to put down any player but emphasizing areas for improvement .

Trener zwrócił się do drużyny, starając się nie umniejszać żadnemu zawodnikowi, ale podkreślając obszary wymagające poprawy.

to size up [Czasownik]
اجرا کردن

oceniać

Ex:

Przed podpisaniem umowy prawnik poradził swojemu klientowi, aby dokładnie przeanalizował warunki.

اجرا کردن

a single piece of furniture, often used to emphasize an individual item rather than a set

Ex: They could n’t afford a new stick of furniture for their apartment .
اجرا کردن

used to advise someone to trust one's judgment or experience concerning a particular matter

Ex: Take it from me , investing in your health is one of the most important things you can do .
اجرا کردن

used to describe something impressive, intense, or persistent, often referring to physical traits, energy, or quality

Ex: This car has an engine that wo n’t quit , running smoothly even after years of use .
trip [Rzeczownik]
اجرا کردن

an exciting or mind-expanding experience

Ex: His stories of travel were an intellectual trip .
to turn out [Czasownik]
اجرا کردن

okazać się

Ex: She was anxious about how her new business would turn out in the long run .

Była zaniepokojona tym, jak potoczą się jej nowe interesy w dłuższej perspektywie.