Cartea Street Talk 2 - Lecția 2

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 2
اجرا کردن

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Ex: He told a lighthearted joke to break the ice at the beginning of the meeting .
cold fish [substantiv]
اجرا کردن

pește rece

Ex: At social gatherings , she tends to be a bit of a cold fish , preferring to keep to herself rather than engaging with others .

La întâlnirile sociale, ea tinde să fie un pic pește rece, preferând să stea deoparte decât să se implice cu alții.

اجرا کردن

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Ex: Instead of dwelling on irrelevant details , let 's cut to the chase and discuss the main issues .
اجرا کردن

to begin talking about basic or important facts of a situation

Ex: The situation was so serious that after a few polite exchanges they quickly got down to brass tacks .
اجرا کردن

to treat a person in a more gentle and caring way and be less harsh or strict with them

Ex: She 's had a tough day , so go easy on her and do n't criticize her work too harshly .
اجرا کردن

to hate someone to an extreme degree

Ex: I ca n't stand the guy ; I hate his guts for what he did to me .
hunk [substantiv]
اجرا کردن

un bărbat puternic și musculos atrăgător

to land [verb]
اجرا کردن

obține

Ex: After months of preparation and interviews , she finally landed the position as the lead software developer .

După luni de pregătire și interviuri, ea a obținut în sfârșit postul de dezvoltator software principal.

اجرا کردن

to regain composure, control emotions, or focus, especially in a stressful or emotional situation

Ex: She took a deep breath to pull it together before going on stage .
اجرا کردن

devaloriza

Ex: The parenting workshop emphasized building confidence in children rather than putting them down.

Atelierul de parenting a subliniat importanța construirii încrederii în copii, nu a denigrării lor.

اجرا کردن

evalua

Ex: When buying a used car , it 's wise to size up its condition and history before making a purchase .

Când cumperi o mașină second-hand, este înțelept să evaluezi starea și istoricul ei înainte de a face achiziția.

اجرا کردن

a single piece of furniture, often used to emphasize an individual item rather than a set

Ex: The old chair was the only stick of furniture left in the empty house .
take it from me [Propoziție]
اجرا کردن

used to advise someone to trust one's judgment or experience concerning a particular matter

Ex: Take it from me , learning to code is not as difficult as it seems .
اجرا کردن

used to describe something impressive, intense, or persistent, often referring to physical traits, energy, or quality

Ex: She ’s got a smile that wo n’t quit , lighting up every room she enters .
اجرا کردن

used to refer to someone who is not paying attention or is not intelligent enough

Ex: During the meeting, he just sat there with a blank expression, as if the lights were on, but nobody was home. It was clear he wasn't paying attention.
trip [substantiv]
اجرا کردن

an exciting or mind-expanding experience

Ex: Visiting the mountains was a real trip for her senses .
اجرا کردن

se dovedi

Ex: We did n’t expect the vacation to turn out so relaxing after such a hectic start .

Nu ne așteptam ca vacanța să se dovedească atât de relaxantă după un început atât de agitat.