Interacțiune socială și relații - Romantic Stages & Status

Here you will find slang about dating, relationships, and breakups, reflecting different stages of romance and relationship status.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Interacțiune socială și relații
talking stage [substantiv]
اجرا کردن

faza de conversație

Ex: We're still in the talking stage, nothing official yet.

Suntem încă în faza de discuție, încă nimic oficial.

boo'd up [adjectiv]
اجرا کردن

într-o relație

Ex: She's all boo'd up now, can't relate.

Ea este acum cu totul îndrăgostită, nu pot înțelege.

hard launch [substantiv]
اجرا کردن

dezvăluire publică

Ex: Her Instagram post was definitely a hard launch of their relationship.

Postarea ei pe Instagram a fost cu siguranță o lansare oficială a relației lor.

soft launch [substantiv]
اجرا کردن

lansare blândă

Ex: That dinner pic was her soft launch.

Acea fotografie cu cina a fost soft launch-ul ei.

اجرا کردن

to receive no romantic or sexual attention in return

Ex: I shoot my shot every week, but still get no play.
delusionship [substantiv]
اجرا کردن

relație iluzorie

Ex: They've been dating for months, but it's basically a delusionship.

Se întâlnesc de luni de zile, dar este practic o delusionship.

ex [substantiv]
اجرا کردن

fost

Ex: My ex and I are on good terms and remain friends after our breakup .

Eu și fostul meu suntem în relații bune și rămânem prieteni după despărțire.

اجرا کردن

a trăi împreună

Ex: They decided to shack up after dating for only a few months .

Au decis să locuiască împreună după doar câteva luni de întâlniri.

اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: After dating for several years , Sarah and John finally decided to get hitched in a beautiful beach .
baby daddy [substantiv]
اجرا کردن

tatăl copilului

Ex: She's going to the park with her baby daddy.

Ea merge în parc cu baby daddy-ul ei.

baby mama [substantiv]
اجرا کردن

mama copilului său

Ex: He spends the weekend with his baby mama and their daughter.

El își petrece weekend-ul cu baby mama-sa și fiica lor.

situationship [substantiv]
اجرا کردن

situationship

Ex: They've been in a situationship for months, but no one's calling it a relationship.

Sunt într-o situationship de luni de zile, dar nimeni nu o numește o relație.

cuffed [adjectiv]
اجرا کردن

într-o relație serioasă

Ex: He got cuffed just before cuffing season.

El s-a împreunat chiar înainte de sezonul împreunărilor.

cuffing season [substantiv]
اجرا کردن

sezonul de împerechere

Ex: He started dating right at the beginning of cuffing season.

El a început să iasă la întâlniri chiar la începutul sezonului de cupluri.

اجرا کردن

oficial pe Facebook

Ex: They're finally Facebook official after three months of dating.

Sunt în sfârșit Facebook official după trei luni de întâlniri.

OTP [substantiv]
اجرا کردن

Cuplu ideal

Ex: They're my OTP; perfect match.

Ei sunt OTP-ul meu; cuplu perfect.