pattern

Робота і Гроші - Офісне життя та робота

Дослідіть англійські ідіоми щодо офісного життя та роботи на прикладах, таких як "вести корабель у строгості" та "в упряжі".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Work & Money

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Putting in long hours at the office?
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
in harness
[фраза]

used when one is back to doing one's job and normal activities at work, particularly after a leave or vacation

Ex: They in harness and successfully closed the biggest deal of the year .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to combine enjoyable activities with one's work

Ex: They've been successful at mixing business with pleasure by hosting client dinners at their favorite restaurant.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
rat race
[іменник]

a draining and stressful lifestyle that consists of constantly competing with others for success, wealth, power, etc. and so leaving no room for rest and pleasure

пацючі перегони, біга щурів

пацючі перегони, біга щурів

Ex: She has been stuck in the rat race for years , working long hours and sacrificing her personal life for her career .Вона роками застрягла в **пацючих перегонах**, працюючи довгі години та жертвуючи особистим життям заради кар'єри.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to talk shop
[фраза]

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: She gets bored when her talk shop about their tech jobs .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to refer to the lack of communication between the different parts of an organization about their roles or activities that leads to confusion and dysfunction

Ex: When a company is that large often times the right doesn't know what the left hand is doing and vice versa.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
red tape
[іменник]

official procedures or rules that are unnecessary and time-consuming

бюрократія, канцелярщина

бюрократія, канцелярщина

Ex: They had to navigate through a lot of red tape to get their visa approved .Їм довелося пройти крізь багато **бюрократії**, щоб отримати схвалення їхньої візи.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to close the books
[фраза]

to no longer make new entries when an accounting period is at its end

Ex: The government has suspended all their accounts.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

conflict between the people of an organization or company that leads to unpleasant situations

Ex: They have been trying to avoid blood on the carpet, but the problem has been building up for months.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
top dog
[іменник]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

головний, верхня собака

головний, верхня собака

Ex: They were the top dog in the industry for years , but lost their position after a series of scandals .Вони були **найвищими** у галузі протягом багатьох років, але втратили свою позицію після низки скандалів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
big mama
[іменник]

a way of referring to the woman who is a leading member or the founder of an organization, movement, etc.

велика мама, велика пані

велика мама, велика пані

daily words
wordlist
Закрити
Увійти

a person or thing that has recently joined a specific place, field, company, group, etc.

Ex: When they were new kid on the block, they struggled to establish themselves in the competitive market .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

something or someone that has been at a place for so long that one no longer notices them

Ex: They have been living in the neighborhood for so long that they're practically part of the furniture.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to control and manage an organization, group, business, etc. in a manner that is very strict, efficient, and effective

Ex: When he was in charge , ran a tight ship and was able to turn the company around .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to have a disagreement with someone or something that provides one's primary source of income or livelihood

Ex: They 've been fighting a lot lately , and she 's worried shefall out with her bread and butter.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
golden years
[іменник]

a period of time in which someone no longer works due to old age

золоті роки

золоті роки

Ex: He moved to a quiet countryside house to enjoy his golden years.Він переїхав у тихий заміський будинок, щоб насолоджуватися своїми **золотими роками**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dead-end job
[іменник]

a job that does not provide one with the chance to advance to a better position or job

тупикова робота, робота без перспектив

тупикова робота, робота без перспектив

Ex: She realized that the dead-end job she had been working in for years was not fulfilling her desire for a meaningful and challenging career.Вона усвідомила, що **безперспективна робота**, на якій вона працювала роками, не задовольняла її прагнення до значущої та викликаючої кар'єри.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
busman's holiday
[іменник]

a period of leisure or vacation spent engaging in activities related to one's job or profession

робоча відпустка, професійний відпочинок

робоча відпустка, професійний відпочинок

Ex: When she went on her busman's holiday, she spent the whole time reading books about history, which was her field of work.Коли вона пішла у **робочий відпустку**, вона провела весь час, читаючи книги з історії, яка була її сферою діяльності.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
new blood
[фраза]

people who are newly employed or admitted in order to provide the group, company, etc. with enthusiasm and new and exciting ideas

Ex: The sports team new blood by signing several promising young players , hoping to inject new energy into the team .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Робота і Гроші
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek