pattern

Робота і Гроші - Посадові обов'язки та завдання

Опануйте англійські ідіоми щодо службових обов’язків і завдань, наприклад «залізо у вогні» та «на годиннику».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Work & Money
to cover for somebody

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [cover] for {sb}"
iron in the fire

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "[iron] in the fire"
to put somebody to work

to assign a task or job to a person

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [put|set] {sb} to work"
to wear many (different) hats

to have different roles, positions, or jobs at the same time

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [wear] (many|several) (different|) hats"
to have big shoes to fill

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [have] big (shoes|boots) to fill"
to play hooky

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [play] (hooky|hookey)"
on the clock

during the hours that one is required to be working

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "on the clock"
to step into one's shoes

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [step] into {one's} shoes"
to (pick up) the baton

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [pick up] the baton"
to hand over the baton to somebody

to transfer responsibility or a task from one person to another

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [hand] over the baton to {sb}"
to have something on one's hands

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [have] {sth} on {one's} hands"
to hold the fort

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [hold] the fort"
to fill one's shoes

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [fill] {one's} shoes"
to step into the breach

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [step] into the breach"
work to rule

a labor strategy where employees intentionally perform their job duties strictly according to the rules and procedures, without going beyond what is explicitly required, as a means of protest or showing dissatisfaction with work conditions

робота за правилами, протест за дотриманням правил

робота за правилами, протест за дотриманням правил

Google Translate
[іменник]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "work to rule"
to work to rule

(of workers) to refrain from doing any extra work

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [work] to rule"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek