SAT词汇技能6 - 第33课

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
SAT词汇技能6
verdant [形容词]
اجرا کردن

翠绿的

Ex: After the spring rains , the once barren desert transformed into a verdant oasis , teeming with life and color .

春雨过后,曾经贫瘠的沙漠变成了翠绿的绿洲,充满了生命和色彩。

askew [副词]
اجرا کردن

歪斜地

Ex: After the earthquake , the tower leaned slightly askew , its once straight spire now tilted .

地震后,塔稍微倾斜了,它曾经笔直的尖顶现在倾斜了。

turgid [形容词]
اجرا کردن

浮夸的

Ex: His turgid prose in the essay made the otherwise interesting topic feel dull and inaccessible .

他文章中浮夸的散文使原本有趣的话题显得枯燥而难以接近。

jocund [形容词]
اجرا کردن

欢乐的

Ex: Despite the rainy weather , his jocund demeanor brightened everyone 's spirits at the outdoor picnic .

尽管天气下雨,他欢快的态度在户外野餐时让每个人的精神都振奋了起来。

livid [形容词]
اجرا کردن

大怒

Ex: The coach was livid after the team lost the game due to careless mistakes .

教练在球队因 careless mistakes 输掉比赛后暴怒

dank [形容词]
اجرا کردن

潮湿的

Ex:

雨后,森林地面变得潮湿而潮湿而阴冷,营造出一种怪异的氛围。

rapt [形容词]
اجرا کردن

着迷的

Ex: The children watched the magician 's performance with rapt fascination , hanging on his every word .

孩子们以全神贯注的着迷观看着魔术师的表演,紧盯着他的每一句话。

forte [形容词]
اجرا کردن

Ex:

歌手咏叹调中的强音部分展示了她令人印象深刻的音域和力量。

agog [形容词]
اجرا کردن

兴奋的

Ex: Fans were agog as the long-awaited movie trailer finally premiered online .

当期待已久的电影预告片终于在网上首映时,粉丝们兴奋不已

sordid [形容词]
اجرا کردن

肮脏的

Ex: The film ’s plot revealed the sordid activities of a criminal syndicate .

这部电影的情节揭示了一个犯罪集团的肮脏活动。

brash [形容词]
اجرا کردن

莽撞的

Ex:

傲慢的销售人员试图用激进的策略达成交易,却吓跑了潜在客户。

nuptial [形容词]
اجرا کردن

婚姻的

Ex: After the nuptial ceremony , the newlyweds danced joyfully at their reception .

婚礼仪式结束后,新婚夫妇在他们的招待会上欢快地跳舞。

ulterior [形容词]
اجرا کردن

隐藏的

Ex: His compliments seemed genuine at first , but she later realized he had ulterior intentions and was trying to manipulate her .

他的赞美起初看起来很真诚,但后来她意识到他有隐藏的意图,并试图操纵她。

threadbare [形容词]
اجرا کردن

陈腐的

Ex: After years of neglect , the once-thriving neighborhood had become threadbare , with boarded-up shops and crumbling infrastructure .

经过多年的忽视,曾经繁荣的社区变得破旧不堪,商店被封,基础设施摇摇欲坠。

apropos [形容词]
اجرا کردن

相关的,合适的

Ex: The timing of her suggestion was perfectly apropos to the ongoing discussion .

她建议的时机与正在进行的讨论完全相关

gruff [形容词]
اجرا کردن

粗哑的

Ex: Despite his gruff tone , there was a hint of kindness in the way he spoke to the frightened child .

尽管他的语气粗哑,但他对受惊孩子说话的方式中有一丝善意。

rabid [形容词]
اجرا کردن

狂犬病的

Ex: A rabid raccoon was spotted in the park , causing local authorities to issue a warning .

公园里发现了一只狂犬病浣熊,导致当地政府发出警告。

demure [形容词]
اجرا کردن

端庄的

Ex:

女演员端庄的微笑迷住了观众,为她原本谦逊的举止增添了一丝魅力。

aloof [形容词]
اجرا کردن

冷淡的

Ex: She always appears aloof and rarely engages in conversations with her coworkers .

她总是显得冷淡,很少与同事交谈。