Навыки Слов SAT 6 - урок 33

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
verdant [прилагательное]
اجرا کردن

зеленеющий

Ex: The verdant hillsides were a sight to behold , covered in vibrant greenery that stretched as far as the eye could see .

Зеленые склоны были зрелищем, покрытые яркой зеленью, простирающейся так далеко, насколько хватает глаз.

askew [наречие]
اجرا کردن

искаженный

Ex: The picture frame hung askew on the wall, giving the room a slightly disheveled appearance.

Фоторамка висела криво на стене, придавая комнате слегка неряшливый вид.

turgid [прилагательное]
اجرا کردن

напыщенный

Ex: The professor ’s lecture was so turgid that many students struggled to stay awake .

Лекция профессора была настолько напыщенной, что многим студентам было трудно не заснуть.

jocund [прилагательное]
اجرا کردن

веселый

Ex: The jocund laughter of children echoed through the park, filling the air with joy and innocence.

Жизнерадостный смех детей разносился по парку, наполняя воздух радостью и невинностью.

livid [прилагательное]
اجرا کردن

очень сердитый

Ex: She was livid when she found out someone had scratched her car in the parking lot .

Она была в ярости, когда узнала, что кто-то поцарапал её машину на парковке.

dank [прилагательное]
اجرا کردن

промозглый

Ex: The cellar was filled with dank air, its musty odor clinging to every surface.

Подвал был наполнен сырым воздухом, его затхлый запах прилипал к каждой поверхности.

rapt [прилагательное]
اجرا کردن

восхищенный

Ex: She listened to the music with rapt attention , entranced by its beauty .

Она слушала музыку с поглощённым вниманием, очарованная её красотой.

forte [прилагательное]
اجرا کردن

форте

Ex: The orchestra reached a forte passage in the symphony, filling the concert hall with powerful sound.

Оркестр достиг форте пассажа в симфонии, наполнив концертный зал мощным звуком.

agog [прилагательное]
اجرا کردن

взволнованный

Ex: She was agog with excitement when she heard she had won the grand prize in the lottery.

Она была в предвкушении волнения, когда услышала, что выиграла главный приз в лотерее.

sordid [прилагательное]
اجرا کردن

грязный

Ex: The newspaper reported on the sordid dealings of the corrupt officials .

Газета сообщила о грязных делах коррумпированных чиновников.

brash [прилагательное]
اجرا کردن

наглый

Ex: His brash behavior often alienated those around him , as he tended to speak without considering the consequences .

Его наглое поведение часто отталкивало окружающих, так как он имел привычку говорить, не задумываясь о последствиях.

nuptial [прилагательное]
اجرا کردن

свадебный

Ex: The couple exchanged vows during their nuptial ceremony , surrounded by family and friends .

Пара обменялась клятвами во время своей брачной церемонии, окруженная семьей и друзьями.

ulterior [прилагательное]
اجرا کردن

скрытый

Ex: She suspected he had ulterior motives for offering to help her with the project , as he stood to gain personally from its success .

Она подозревала, что у него были скрытые мотивы, предлагая помочь ей с проектом, так как он мог лично выиграть от его успеха.

threadbare [прилагательное]
اجرا کردن

изношенный

Ex: The politician 's threadbare excuses for his absence failed to convince the voters , who saw through his insincerity .

Избитые оправдания политика за его отсутствие не убедили избирателей, которые разглядели его неискренность.

apropos [прилагательное]
اجرا کردن

уместный

Ex: His remark was quite apropos considering the current state of affairs.

Его замечание было весьма уместным, учитывая текущее состояние дел.

gruff [прилагательное]
اجرا کردن

грубый

Ex: The old sailor 's gruff voice carried across the deck as he shouted orders to the crew .

Хриплый голос старого моряка разносился по палубе, когда он кричал команды экипажу.

rabid [прилагательное]
اجرا کردن

неистовый

Ex: The rabid dog was foaming at the mouth and acting aggressively .

Бешеный пес пенился у рта и вел себя агрессивно.

demure [прилагательное]
اجرا کردن

скромный

Ex: Despite her demure appearance, she had a playful glint in her eye that hinted at a mischievous side.

Несмотря на ее скромную внешность, в ее глазах была игривая искорка, намекавшая на озорную сторону.

aloof [прилагательное]
اجرا کردن

отчужденный

Ex: Despite being at the party , he seemed aloof and uninterested in mingling with the guests .

Несмотря на то, что он был на вечеринке, он казался отстранённым и не заинтересованным в общении с гостями.