review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
verdant [прилагательное]
اجرا کردن

зеленеющий

Ex: Walking through the verdant forest , she marveled at the diversity of plant species and the tranquility of nature surrounding her .

Прогуливаясь по зеленому лесу, она восхищалась разнообразием видов растений и спокойствием окружающей ее природы.

askew [наречие]
اجرا کردن

искаженный

Ex: She glanced askew at him, her suspicions evident in the way she narrowed her eyes.

Она взглянула на него искоса, её подозрения были очевидны по тому, как она прищурилась.

turgid [прилагательное]
اجرا کردن

напыщенный

Ex: The novel 's turgid narrative style made it a challenging read for most people .

Напыщенный повествовательный стиль романа сделал его сложным для чтения большинству людей.

jocund [прилагательное]
اجرا کردن

веселый

Ex: The jocund melody of the song lifted her mood , filling her heart with warmth and happiness .

Жизнерадостная мелодия песни подняла ей настроение, наполнив ее сердце теплом и счастьем.

livid [прилагательное]
اجرا کردن

очень сердитый

Ex: He became livid when he realized his flight had been canceled without any prior notice .

Он пришел в ярость, когда понял, что его рейс был отменен без какого-либо предварительного уведомления.

dank [прилагательное]
اجرا کردن

промозглый

Ex: The abandoned house had a dank, neglected feel, with cobwebs hanging in every corner.

Заброшенный дом имел сырой, заброшенный вид, с паутиной, висящей в каждом углу.

rapt [прилагательное]
اجرا کردن

восхищенный

Ex: He read the novel with rapt intensity , unable to put it down until he reached the end .

Он читал роман с поглощённой интенсивностью, не в силах отложить его, пока не дошёл до конца.

forte [прилагательное]
اجرا کردن

форте

Ex: During the rock concert, the guitarist's forte solos electrified the audience with their energy and intensity.

Во время рок-концерта соло форте гитариста зарядили публику своей энергией и интенсивностью.

agog [прилагательное]
اجرا کردن

взволнованный

Ex: She was agog with curiosity about the new restaurant that had just opened in town.

Она была полна любопытства по поводу нового ресторана, который только что открылся в городе.

sordid [прилагательное]
اجرا کردن

грязный

Ex: The politician’s sordid past was brought to light during the campaign.

Грязное прошлое политика было раскрыто во время кампании.

brash [прилагательное]
اجرا کردن

наглый

Ex: The politician 's brash remarks during the debate offended many voters , leading to a drop in his popularity .

Наглые замечания политика во время дебатов оскорбили многих избирателей, что привело к падению его популярности.

nuptial [прилагательное]
اجرا کردن

свадебный

Ex: The bride wore a beautiful white gown for her nuptial celebration , a symbol of purity and new beginnings .

Невеста надела красивое белое платье для своей брачной церемонии, символа чистоты и новых начинаний.

ulterior [прилагательное]
اجرا کردن

скрытый

Ex: The politician 's promises were met with skepticism , as many believed he had ulterior agenda and was seeking reelection .

Обещания политика были встречены скептически, так как многие считали, что у него были скрытые мотивы и он стремился к переизбранию.

threadbare [прилагательное]
اجرا کردن

изношенный

Ex: The comedian 's routine relied on threadbare jokes that elicited more groans than laughter from the audience .

Рутина комика основывалась на избитых шутках, которые вызывали у аудитории больше стонов, чем смеха.

apropos [прилагательное]
اجرا کردن

уместный

Ex: The choice of music for the event was entirely apropos and set the perfect mood .

Выбор музыки для мероприятия был полностью уместным и создал идеальное настроение.

gruff [прилагательное]
اجرا کردن

грубый

Ex: From his office , we could hear the gruff sound of the drill as the construction workers repaired the roof .

Из его офиса мы могли слышать хриплый звук дрели, пока строители ремонтировали крышу.

rabid [прилагательное]
اجرا کردن

неистовый

Ex: They had to call animal control when they found a rabid fox near the neighborhood .

Им пришлось вызвать службу по контролю за животными, когда они нашли бешеную лису рядом с районом.

demure [прилагательное]
اجرا کردن

скромный

Ex: He was drawn to her demure charm, finding her quiet confidence and playful wit irresistible.

Его привлекла её скромная прелесть, он нашёл её тихую уверенность и игривый ум непреодолимыми.

aloof [прилагательное]
اجرا کردن

отчужденный

Ex: The cat , known for its aloof nature , preferred to keep to itself and avoided human interaction .

Кот, известный своим отстранённым характером, предпочитал держаться особняком и избегал человеческого общения.