sentimiento profundo de cariño y amor hacia alguien o algo

affection
Le couple partageait une adoración mutuelle sincère.
sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

affection, tendresse
Il montre son affection par de petits gestes.
sentimiento intenso de entusiasmo, pasión o fervor por algo

ardeur, ferveur
L'ardeur religieuse se manifestait dans chaque cérémonie.
cualidad o característica que hace que algo o alguien resulte interesante o atractivo para otros

attraction, attrait
Je ressens une attraction immédiate pour ta façon de penser.
sentimiento intenso de atracción o interés romántico o sexual hacia alguien

désir
Le désir peut être le début d'une relation amoureuse intense.
sentimiento profundo de amor, respeto y reverencia hacia alguien o algo

dévotion
Pendant la cérémonie, la dévotion des participants était évidente.
parte central de los sentimientos y emociones de una persona

cœur
Le cœur lui faisait mal à cause de la perte de son ami.
figura o objeto de adoración, o persona muy admirada

idole, figure d'adoration
L'idole de pierre est très ancienne.
gran admiración o entusiasmo hacia alguien o algo

idolâtrie, adoration excessive
L'idolâtrie des enfants envers les héros de dessins animés était intense.
sentimiento intenso de atracción y amor por alguien

engouement, passion soudaine
Elle a vécu un enamoramiento très profond.
sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

amour
Il n'est jamais trop tard pour trouver l'amour.
deseo intenso por algo o alguien

aspirer, brûler de
L'anhelo l'a conduit à voyager loin.
deseo sexual intenso o excesivo

luxure, concupiscence
L'histoire parlait de luxure et de passion.
sentimiento intenso de deseo y amor romántico hacia otra persona

passion, ardeur
Son baiser était plein de passion et de tendresse.
amor profundo y afectuoso hacia alguien sin intención sexual o romántica física

amour platonique, affection platonique
Certains confondent l'affection avec un amour platonique, mais ce n'est pas romantique.
amar o querer mucho a alguien o algo

adorer
Les enfants adorent lire des histoires avant de dormir.
importar o interesarse por alguien

se soucier, se préoccuper
Elle se soucie toujours des autres.
dar mucho cuidado, atención o regalos a alguien

choyer, dorloter
J'aime choyer mon animal de compagnie.
sentir amor romántico por alguien

tomber amoureux de, s'éprendre de
Elle tombe amoureuse facilement.
causar atracción o interés hacia alguien

plaire
Tu lui plaît plus que tu ne le penses.
admirar o venerar a alguien excesivamente

idolâtrer
Il idolâtre son grand-père pour sa sagesse.
sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

aimer, adorer
Aimer ma famille.
devolver el afecto o amor que alguien te da

rendre, rétribuer
Il correspondit son amour avec un cadeau simple.
sentir un afecto intenso que te hace derretirte emocionalmente

fondre, s'évanouir d'émotion
Je fond en pensant à notre premier baiser.
intentar ganar el afecto o amor de alguien mediante atención, regalos, gestos románticos o palabras halagadoras

courtiser
Pendant des années, il courtisa patiemment jusqu'à gagner son amour.
