desanimado o abatido, especialmente después de una decepción o fracaso

abattu, découragé
Le silence découragé remplit la pièce après l'annonce.
muy triste, desanimado y sin energía a causa de una decepción o un problema

abattu, découragé
Il essayait de cacher son état abatido derrière un sourire.
un estado de profunda tristeza, desánimo y falta de energía

accablement, abattement
L'abattement et le pessimisme remplissaient sa lettre.
no cumplir las expectativas de alguien, causando desilusión

décevoir
Il a promis de m'aider, mais à la fin il m'a déçu.
que siente tristeza o desilusión porque algo no salió como esperaba

déçu
Elle s'est montrée déçue après avoir lu le rapport.
que causa desilusión o no cumple con las expectativas

décevant, décevante
La réponse du gouvernement a été décevante pour les personnes affectées.
un sentimiento de tristeza o desilusión por algo o alguien que no cumplió las expectativas

déception
Il a ressenti une énorme déception lorsqu'il a découvert la vérité.
opinión negativa o falta de aprobación hacia algo o alguien

désapprobation
Il a montré sa désapprobation en votant contre le projet.
que ha perdido la ilusión o la esperanza que tenía, especialmente hacia una persona o situación

désillusionné, déçu
Il est parti de la réunion avec un esprit désillusionné.
un sentimiento de sorpresa, shock o preocupación profunda ante una mala noticia o un hecho inesperado

consternation
Les déclarations du témoin ont causé consternation dans le tribunal.
causar una gran sorpresa, preocupación o desaliento

consterner
Les résultats des tests consternèrent les scientifiques.
hacer que alguien se sienta infeliz, resentido o que una situación se vuelva desagradable

amertumer
Une mauvaise décision peut amargar toute une vie.
que está resentido, disgustado con la vida y muestra mal carácter

aigri, amer
Son expérience de la guerre l'a laissé amargado.
no estar a la altura de las expectativas o la confianza de alguien

décevoir
Le système a déçu les citoyens lors d'une urgence.
un sentimiento de desagrado, molestia o resentimiento causado por una ofensa, decepción o contrariedad

ressentiment, mécontentement
Il a parlé de l'affaire avec dégoût dans la voix.
emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

dévasté, anéanti
Voir son rêve s'évanouir l'a laissé dévasté à l'intérieur.
quejarse o expresar tristeza o disgusto por algo

se plaindre, exprimer de la tristesse
Il s'est plaint parce qu'il a raté le bus.
un sentimiento de pesar, remordimiento o deseo de no haber hecho algo en el pasado

remords, repentir
Parfois, le regret est un maître très dur.
que siente pesar o remordimiento por algo que ha hecho o dejado de hacer

repentant, contritionnel
Il pleurait, repenti de son erreur.
echar en cara a alguien una falta o error, mostrando desaprobación o resentimiento

reprocher
Il reproche à son ami de ne pas l'avoir aidé.
expulsar aire lentamente mostrando emoción

soupirer
que siente una profunda tristeza o pesar

affligé, chagriné
La communauté entière était affligée par l'accident tragique.
