pattern

Cảm xúc - Amor y expresar afecto

Xem lại

Thẻ ghi nhớ

dạng từ

Chính tả

Đố vui

Bắt đầu học
Vocabulario relacionado con sentimientos
adoración
adoración
[Danh từ]

sentimiento profundo de cariño y amor hacia alguien o algo

tình cảm

tình cảm

Ex: La pareja compartía una adoración mutua sincera .

Cặp đôi chia sẻ một adoración lẫn nhau chân thành.

el cariño
el cariño
[Danh từ]

sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

tình cảm, sự trìu mến

tình cảm, sự trìu mến

Ex: Demuestra su cariño con pequeños gestos .

Anh ấy thể hiện tình cảm của mình bằng những cử chỉ nhỏ.

ardor
ardor
[Danh từ]

sentimiento intenso de entusiasmo, pasión o fervor por algo

nhiệt huyết, lòng nhiệt thành

nhiệt huyết, lòng nhiệt thành

Ex: El ardor religioso se manifestaba en cada ceremonia .

Sự nhiệt thành tôn giáo được thể hiện trong mỗi buổi lễ.

la atracción
la atracción
[Danh từ]

cualidad o característica que hace que algo o alguien resulte interesante o atractivo para otros

sự hấp dẫn, sức thu hút

sự hấp dẫn, sức thu hút

Ex: Siento una atracción inmediata por tu manera de pensar .

Tôi cảm thấy một sự thu hút ngay lập tức với cách suy nghĩ của bạn.

el deseo
el deseo
[Danh từ]

sentimiento intenso de atracción o interés romántico o sexual hacia alguien

ước muốn

ước muốn

Ex: El deseo puede ser el inicio de una relación amorosa intensa .

Ham muốn có thể là khởi đầu của một mối quan hệ tình cảm mãnh liệt.

la devoción
la devoción
[Danh từ]

sentimiento profundo de amor, respeto y reverencia hacia alguien o algo

lòng sùng kính

lòng sùng kính

Ex: Durante la ceremonia , la devoción de los participantes era evidente .

Trong buổi lễ, lòng tôn kính của những người tham gia là rõ ràng.

el corazón
el corazón
[Danh từ]

parte central de los sentimientos y emociones de una persona

trái tim

trái tim

Ex: El corazón le dolía por la pérdida de su amigo .

Trái tim anh ấy đau đớn vì mất đi người bạn.

el idolo
el idolo
[Danh từ]

figura o objeto de adoración, o persona muy admirada

thần tượng, người được ngưỡng mộ

thần tượng, người được ngưỡng mộ

Ex: El ídolo de piedra es muy antiguo.

Tượng thần bằng đá rất cổ xưa.

la idolatría
la idolatría
[Danh từ]

gran admiración o entusiasmo hacia alguien o algo

sự sùng bái, sự ngưỡng mộ quá mức

sự sùng bái, sự ngưỡng mộ quá mức

Ex: La idolatría de los niños hacia los héroes de dibujos animados era intensa .

Sự tôn sùng của trẻ em đối với các anh hùng hoạt hình rất mãnh liệt.

el enamoramiento
el enamoramiento
[Danh từ]

sentimiento intenso de atracción y amor por alguien

sự say mê, tình cảm nồng nhiệt

sự say mê, tình cảm nồng nhiệt

Ex: Vivió un enamoramiento muy profundo .

Cô ấy đã trải qua một enamoramiento rất sâu sắc.

el amor
el amor
[Danh từ]

sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

tình yêu

tình yêu

Ex: Nunca es tarde para encontrar el amor.

Không bao giờ là quá muộn để tìm thấy tình yêu.

anhelo
anhelo
[Động từ]

deseo intenso por algo o alguien

khao khát, mong mỏi

khao khát, mong mỏi

Ex: El anhelo de aventura lo llevó a viajar lejos.

Anhelo phiêu lưu đã khiến anh ấy đi du lịch xa.

la lujuria
la lujuria
[Danh từ]

deseo sexual intenso o excesivo

dục vọng, ham muốn nhục dục

dục vọng, ham muốn nhục dục

Ex: La historia hablaba de lujuria y pasión .

Câu chuyện nói về dục vọng và đam mê.

la pasión
la pasión
[Danh từ]

sentimiento intenso de deseo y amor romántico hacia otra persona

đam mê, tình yêu nồng cháy

đam mê, tình yêu nồng cháy

Ex: Su beso estaba lleno de pasión y ternura .

Nụ hôn của họ tràn đầy đam mê và dịu dàng.

el amor platónico

amor profundo y afectuoso hacia alguien sin intención sexual o romántica física

tình yêu platon, tình cảm platon

tình yêu platon, tình cảm platon

Ex: Algunos confunden el cariño con un amor platónico, pero no es romántico.

Một số người nhầm lẫn tình cảm với tình yêu platon, nhưng nó không lãng mạn.

adorar
adorar
[Động từ]

amar o querer mucho a alguien o algo

yêu mến

yêu mến

Ex: Los niños adoran leer cuentos antes de dormir .

Trẻ em yêu thích đọc truyện trước khi đi ngủ.

preocupar
preocupar
[Động từ]

importar o interesarse por alguien

lo lắng, quan tâm

lo lắng, quan tâm

Ex: Siempre se preocupa por los demás .

Cô ấy luôn quan tâm đến người khác.

mimar
mimar
[Động từ]

dar mucho cuidado, atención o regalos a alguien

nuông chiều, yêu chiều

nuông chiều, yêu chiều

Ex: Me gusta mimar a mi mascota .

Tôi thích chiều chuộng thú cưng của mình.

enamorarse de
enamorarse de
[Động từ]

sentir amor romántico por alguien

phải lòng, say đắm

phải lòng, say đắm

Ex: Ella se enamora fácilmente.

Cô ấy dễ dàng phải lòng.

gustar
gustar
[Động từ]

causar atracción o interés hacia alguien

thích

thích

Ex: A él le gustas más de lo que crees.

Anh ấy thích bạn hơn bạn nghĩ.

idolatrar
idolatrar
[Động từ]

admirar o venerar a alguien excesivamente

tôn sùng

tôn sùng

Ex: Él idolatra a su abuelo por su sabiduría .

Anh ấy thần tượng ông nội vì sự khôn ngoan của ông.

amar
amar
[Động từ]

sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

yêu, thương

yêu, thương

Ex: Amo a mi familia .

Yêu gia đình của tôi.

corresponder
corresponder
[Động từ]

devolver el afecto o amor que alguien te da

đáp lại, đền đáp

đáp lại, đền đáp

Ex: Él correspondió su amor con un regalo sencillo .

Anh ấy đáp lại tình yêu của cô ấy bằng một món quà đơn giản.

derretir
derretir
[Động từ]

sentir un afecto intenso que te hace derretirte emocionalmente

tan chảy, tan chảy vì cảm xúc

tan chảy, tan chảy vì cảm xúc

Ex: Me derrito pensando en nuestro primer beso .

Tôi tan chảy khi nghĩ về nụ hôn đầu tiên của chúng ta.

cortejar
cortejar
[Động từ]

intentar ganar el afecto o amor de alguien mediante atención, regalos, gestos románticos o palabras halagadoras

tán tỉnh

tán tỉnh

Ex: Durante años , él la cortejó pacientemente hasta ganarse su amor .

Trong nhiều năm, anh ấy kiên nhẫn tán tỉnh cô ấy cho đến khi giành được tình yêu của cô.

LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek