pattern

Uczucia - Amor y expresar afecto

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Vocabulario relacionado con sentimientos
adoración
adoración
[Rzeczownik]

sentimiento profundo de cariño y amor hacia alguien o algo

przywiązanie

przywiązanie

Ex: La pareja compartía una adoración mutua sincera .

Para dzieliła szczerą wzajemną adoración.

el cariño
el cariño
[Rzeczownik]

sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

przywiązanie, czułość

przywiązanie, czułość

Ex: Demuestra su cariño con pequeños gestos .

Okazuje swoje uczucie małymi gestami.

ardor
ardor
[Rzeczownik]

sentimiento intenso de entusiasmo, pasión o fervor por algo

zapał, ferwor

zapał, ferwor

Ex: El ardor religioso se manifestaba en cada ceremonia .

Religijny zapał przejawiał się w każdej ceremonii.

la atracción
la atracción
[Rzeczownik]

cualidad o característica que hace que algo o alguien resulte interesante o atractivo para otros

przyciąganie, atrakcyjność

przyciąganie, atrakcyjność

Ex: Siento una atracción inmediata por tu manera de pensar .

Czuję natychmiastową atrakcję do twojego sposobu myślenia.

el deseo
el deseo
[Rzeczownik]

sentimiento intenso de atracción o interés romántico o sexual hacia alguien

pragnienie

pragnienie

Ex: El deseo puede ser el inicio de una relación amorosa intensa .

Pragnienie może być początkiem intensywnego związku miłosnego.

la devoción
la devoción
[Rzeczownik]

sentimiento profundo de amor, respeto y reverencia hacia alguien o algo

oddanie

oddanie

Ex: Durante la ceremonia , la devoción de los participantes era evidente .

Podczas ceremonii oddanie uczestników było oczywiste.

el corazón
el corazón
[Rzeczownik]

parte central de los sentimientos y emociones de una persona

serce

serce

Ex: El corazón le dolía por la pérdida de su amigo .

Serce bolało go z powodu utraty przyjaciela.

el idolo
el idolo
[Rzeczownik]

figura o objeto de adoración, o persona muy admirada

idol, obiekt uwielbienia

idol, obiekt uwielbienia

Ex: El ídolo de piedra es muy antiguo.

Idol kamienny jest bardzo stary.

la idolatría
la idolatría
[Rzeczownik]

gran admiración o entusiasmo hacia alguien o algo

bałwochwalstwo, przesadne uwielbienie

bałwochwalstwo, przesadne uwielbienie

Ex: La idolatría de los niños hacia los héroes de dibujos animados era intensa .

Idolatria dzieci wobec bohaterów kreskówek była intensywna.

el enamoramiento
el enamoramiento
[Rzeczownik]

sentimiento intenso de atracción y amor por alguien

zauroczenie, zachwyt

zauroczenie, zachwyt

Ex: Vivió un enamoramiento muy profundo .

Przeżyła bardzo głębokie enamoramiento.

el amor
el amor
[Rzeczownik]

sentimiento intenso de afecto, cariño o pasión hacia alguien o algo

miłość

miłość

Ex: Nunca es tarde para encontrar el amor.

Nigdy nie jest za późno, aby znaleźć miłość.

anhelo
anhelo
[Czasownik]

deseo intenso por algo o alguien

pragnąć, tęsknić

pragnąć, tęsknić

Ex: El anhelo de aventura lo llevó a viajar lejos.

Anhelo przygody poprowadziło go do dalekich podróży.

la lujuria
la lujuria
[Rzeczownik]

deseo sexual intenso o excesivo

pożądliwość, lubieżność

pożądliwość, lubieżność

Ex: La historia hablaba de lujuria y pasión .

Historia opowiadała o pożądaniu i namiętności.

la pasión
la pasión
[Rzeczownik]

sentimiento intenso de deseo y amor romántico hacia otra persona

pasja, miłość

pasja, miłość

Ex: Su beso estaba lleno de pasión y ternura .

Ich pocałunek był pełen pasji i czułości.

el amor platónico
el amor platónico
[Rzeczownik]

amor profundo y afectuoso hacia alguien sin intención sexual o romántica física

miłość platoniczna, uczucie platoniczne

miłość platoniczna, uczucie platoniczne

Ex: Algunos confunden el cariño con un amor platónico, pero no es romántico.

Niektórzy mylą uczucie z miłością platoniczną, ale to nie jest romantyczne.

adorar
adorar
[Czasownik]

amar o querer mucho a alguien o algo

uwielbiać

uwielbiać

Ex: Los niños adoran leer cuentos antes de dormir .

Dzieci uwielbiają czytać opowiadania przed snem.

preocupar
preocupar
[Czasownik]

importar o interesarse por alguien

martwić się, troszczyć się

martwić się, troszczyć się

Ex: Siempre se preocupa por los demás .

Ona zawsze troszczy się o innych.

mimar
mimar
[Czasownik]

dar mucho cuidado, atención o regalos a alguien

rozpieszczać, pieścić

rozpieszczać, pieścić

Ex: Me gusta mimar a mi mascota .

Lubię rozpieszczać mojego zwierzaka.

enamorarse de
enamorarse de
[Czasownik]

sentir amor romántico por alguien

zakochać się w, zauroczyć się

zakochać się w, zauroczyć się

Ex: Ella se enamora fácilmente.

Ona łatwo się zakochuje.

gustar
gustar
[Czasownik]

causar atracción o interés hacia alguien

podobać się

podobać się

Ex: A él le gustas más de lo que crees.

Podobasz mu się bardziej niż myślisz.

idolatrar
idolatrar
[Czasownik]

admirar o venerar a alguien excesivamente

ubóstwiać

ubóstwiać

Ex: Él idolatra a su abuelo por su sabiduría .

On ubóstwia swojego dziadka za jego mądrość.

amar
amar
[Czasownik]

sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

kochać, uwielbiać

kochać, uwielbiać

Ex: Amo a mi familia .

Kochać moją rodzinę.

corresponder
corresponder
[Czasownik]

devolver el afecto o amor que alguien te da

odwzajemniać, odpłacać

odwzajemniać, odpłacać

Ex: Él correspondió su amor con un regalo sencillo .

Odpowiedział na jej miłość prostym prezentem.

derretir
derretir
[Czasownik]

sentir un afecto intenso que te hace derretirte emocionalmente

topnieć, topnieć emocjonalnie

topnieć, topnieć emocjonalnie

Ex: Me derrito pensando en nuestro primer beso .

Topnieję na myśl o naszym pierwszym pocałunku.

cortejar
cortejar
[Czasownik]

intentar ganar el afecto o amor de alguien mediante atención, regalos, gestos románticos o palabras halagadoras

zalecać się

zalecać się

Ex: Durante años , él la cortejó pacientemente hasta ganarse su amor .

Przez lata cierpliwie ją zalecał się, aż zdobył jej miłość.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek